呼和浩特市253医院好不好芒果健康网

来源:搜狐娱乐
原标题: 呼和浩特市253医院好不好百姓专题
39.A traffic accident on a bus tour 39.观光巴士发生车祸了Useful Expressions常用语句I met with an accident.我遇到车祸了。I have a pain in my back.我的背部有点痛。I got my body hurt.我的身体受伤了。I have sprained left joint.我扭到左关节了。I hit myself on the head badly.我的头严重碰伤了。I seem to have broken this bone.这根骨头好像已经断了。I was burnt here.我这里发热。Wheres he hospitalized?他住在哪家医院呢?He has hurt his right knee.他的右膝盖受伤了。How long will it take him to recover?他复原要多长时间呢?Please inform her family of her accident.通知她的家人她车祸的事情。Practical Conversation实用会话Hello.Is Miss Alice there?喂,艾丽丝在那边吗?This is she speaking.这就是她。Im sorry to say your friend,Miss Barbara was injured when she was on a sightseeing bus.我很抱歉对你说,你的朋友芭芭拉在观光巴士上受伤了。Oh,was she?Where is she now?啊,是她吗?她现在在哪里?She has been hospitalized in American Hospital and it might take a few days to recover.她已被送到美国医院治疗了,可能需要几天才能复原。Will you give me the telephone number of the American Hospital and is the hospital near here?请你告诉我美国医院的电话号码,这医院就在附近吗?The telpehone number is 222-1111 and you can reach there in ten minutes by car.电话号码是222-1111,你坐车去10分钟就可到达。 /201503/361022

Tom: Jess, you were talking before about mistakes that your Hungarian students always made, and how some students from the same country all make the same mistakes again and again and again. Well, I work here in Thailand and they have a very cute phrase, ;same, same; which I think means to describe something as being the same as something else, I spend five — ten minutes talking to a student explaining that instead of using same same, she should use ;the same as; and I was trying to get this phrase over to her and finally she understood what I meant and she looked at me and said, ;Ah, same as same same same same;.汤姆:杰西,你之前说过匈牙利学生常犯的错误,同一个国家的学生经常会重复犯同样的错误。我在泰国工作,泰国有一个非常可爱的短语“一样一样”,我想那是形容某样东西和其他东西一样的一个短语,我花了5到10分钟和一个学生解释,我们不应该用same same这个短语,而是应该用the same as来表示和……一样,我努力让她理解这个短语,最后她终于明白我的意思了,她看着我说,“啊,same as就是same same的意思啊”。Jess: In Spain I think the most common mistake was that in Spanish the noun people is a singular noun. You would say ;le gente es; so when my Spanish speakers would use this noun they would always say, ;Oh the people is very hungry; or ;the people is very quiet; and I spent most of my time in Spain going ;are — are — are; after these, the people even upper intermediate, advanced learners will still making that mistake. In France, one very common mistake was the pronuciation error. The sound ;Th; at the beginning words, for example, ;there; or ;those; that the French would pronounce with a zed sound, so ;zere; or ;zose; and I was very reluctant to correct it because its such a sexy accent and it sounds so much more gorgeous with the French ;ZZ; but I did have to correct it and I was always in France sticking my tongue out of my mouth to emphasize to them that there tongue needed to be forward to their teeth to make the correct sound. You said you worked in Libya. What were the common mistakes for Libyan students?杰西:我认为西班牙学生最常犯的错误是,在西班牙语里people这个词是单数名词。你要说:“le gente es”,所以我的西班牙学生用这个单词时经常会说,“哦,人们非常饿”或者是“人们非常安静”,我在西班牙的大部分时间都在纠正他们要用表复数的are,而不是is,甚至中级以上的学生和高级班学生还会犯这个错误。在法国,一个非常常见的错误是发音错误。举例来说,开头单词“th”在法语中会发“z”的音,我非常不愿意纠正这个,因为这是一个非常性感的口音,法语里的“Z”音听起来更华丽,不过我必须要纠正,我在法国时,经常要把舌头伸出来,向他们强调舌头要抵到牙齿发出正确的音。你说过你曾在利比亚工作过。利比亚学生常犯的错误是什么?Tom: One that always made me smile was when a cheery student or the security guard at the school or people that I met around the compound where I was living would give me a cheery wave and say ;How are you? Im fine; and it took me a good month or two before I realized that in Arabic the question and answer to go together. It just sounds strange in English. I thought they were jumping the gun by answering their own question.汤姆:会让我笑的一个错误是,我在学校里碰到的活泼的学生和警卫或是在住宅楼里遇到的人们,会一边开心地向我挥手,一边说,“你好吗?我很好。”我用了一两个月才明白,在阿拉伯语里,问题和回答是要一起说的。这在英语里听起来很怪。我想他们是通过自问自答抢先行动。Jess: Sounds like they were talking to themselves. And how about in Japan?杰西:听起来他们在和自己说话。那日本的情况呢?Tom: Now, Japanese have another common phrase which I think it used both in Japanese and because it comes from English they use it in English to. Its ;so-so;. Im not quite sure when you might use it. Its when things are not quite good, not quite bad, so if you say, ;hey, how are you doing?;, they will say ;so-so; or if you say, ;Hey, hows your food?; theyll say, ;so-so;. Its not English and the first few months I had of hearing that, I really couldnt quite work out. I understood the meaning, but I knew that it was not something I would ever say, but the difficulty there is trying to think of a good alternative. Its that kind of non-committal, I dont really care answer. I like strong opinions. I love it. I hate it. Lets leave this so-so.汤姆:日本的常见错误是另一个,我想日语和英语里都用这个词,因为这个词来源于英语。那就是“so-so”。我不太确定什么时候用这个词。事情不好不坏时,你可能会说,“嘿,你最近怎么样?”对方可能会答:“一般吧”,如果你问“嘿,食物怎么样?”对方可能会答:“还行。”英语并不这么说,前几个月我听到这种说法时,我实在是不能明白。后来我理解了这个词的意思,可是我知道我不会这么说,不过很难想出一个准确的替代词。这是种含糊的说法,我不太在意回答。我喜欢有力的观点,比如我喜欢,我讨厌。我们忘掉这个so-so吧。Jess: I agree. Its like over use of the adjective nice. It just sounds really bland.杰西:我同意。就好像是过度使用nice这个形容词。听起来非常乏味。 译文属 /201604/4395508. Where to Get Off (2) 8.在哪下车(2)A: Is this your first time riding the bus?A:这是你第一次乘公交车吗?B: Yes, it is. How did you tell?B:是的。你怎么看出来的?A: The look on your face gave it away.A:你脸上的表情出卖了你。B: I really do look that confused?B:我真的看起来那么迷惑吗?A: Im sorry to say so, but dont be embarrassed.A:很抱歉这么说,但是别尴尬。B: You seem friendly. Would you mind answering a question?B:你看起来很友好。你介意回答我一个问题吗?A: No, not at all. Whats your question?A:不,完全不介意。你的问题是什么?B: Im trying to get to the airport. Do you know where I should get off?B:我想去机场。你知道我应该在哪下车吗?A: This bus actually drops you off right in front of the airport.A:这辆公交会刚好把你放在机场前的。B: I know that it does. Ive just forgotten on what street.B:我知道它会。我只是忘记了在哪条街道下车。A: The stop will say LAX Airport.A:报站会说洛杉矶机场。B: Oh, really. Thats pretty obvious.B:噢,真的。那很明显。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201604/437030

on purpose 故意地例句:Im sorry, I didnt do it on purpose.对不起,我不是故意这么做的。You smashed my watch on purpose.你故意把我手表打碎了。A:I failed my exam, thats good.我考试不及格,真是太棒了。B:Wait, you did it on purpose, thats stupid.等一下,你故意这么做的,你真是太愚蠢了。背景音乐:StarGate——Eaise Said Than Done更多英语资讯欢迎关注微信公众号 SmethilyFM(注意:“S”“FM”均为大写) /201606/448887经典句型:Lets have fun in a bar tonight. 我们今晚去酒吧消遣吧。Im free tonight.今晚我有空。Lets have fun in a bar tonight.我们今晚去酒吧消遣吧。Nice idea.好主意。Lets go to that bar of American style.我们去那家美式酒吧。I prefer a quiet one.我喜欢安静一点儿的。经典句型:Would you like to have a drink after work? 下班后去喝杯酒好吗?Would you like to have a drink after work?下班后去喝杯酒好吗?But Im a little tired.但是我有点儿累了。You will be relaxed in the bar.在酒吧你会很放松的。句型讲解:邀请朋友一起去喝酒,可以说Would you like to have a drink after work?下班后去喝杯酒好吗? /201501/352316

Aimee: So Paul, speaking of technology, how long do you think you can go without checking your phone?艾米:保罗,说到科技,你认为你可以多长时间不看手机?Paul: Ah, its quite embarrassing, really, if Im honest, I check it a lot. I really do, like Im always having to look at Facebook, my emails. Im looking at the football news online... yeah, I mean... Its not something that Im proud about; but its something that, yeah, its quite a big part of my life, I think.保罗:说起来真的很不好意思,说实话我看手机的次数很频繁。我经常看手机,我一直在看脸谱网还有邮件。我还会在网上浏览足球新闻。我并不是以此为荣,只是我想那已经成为了我生活的一部分。Aimee: If you left the house and you had forgotten your phone, would you feel something really missing?艾米:如果你出家门以后发现忘了带手机,那你会感觉少了些什么吗?Paul: I did actually I forgot my...I use my iPad a lot, and I forgot my iPad the other day just as I was leaving, and my bus was about to arrive. And I really had the strong like pull to get back for it. But I caught myself and decided that yeah, I can manage without it, you know, for one day.保罗:我的确忘带过,我比较常用iPad,有一天我出门时忘了带我的iPad,而公交车马上就要到了。我非常想回去拿。可是我阻止了自己,我想没有iPad我也可以度过一天。Aimee: Could you manage?艾米:那你做到了吗?Paul: Yeah, I did, I didnt even think about it actually. It was just that you know, that sort of momentary pull where I thought I needed it, and then actually having you know, sort of considered it seriously. It was like, I dont need it, so yeah, I did find without it I didnt have to be like hooked up to a life support system or anything. Yeah, its amazing really, how it comes to be such a central part in your life. How long do you think you could go without using the internet?保罗:做到了,我甚至没有去想它。我以为我很需要它,这其实是一种瞬间的吸引,可是再仔细考虑一下,你会发现,我并不需要它,而且没有iPad,我就不用连接这个所谓的“生命持系统”了。它是如何成为生活中心的,这真是太不可思议了。你能多长时间不用网络?Aimee: Ahh, I check my phone thousands of times a day... To exaggerate, did I say thousands? I check it too much, I think, far too much. If I left my home, I would feel gutted. I would feel like Im really, really missing something. It would definitely be a big, big pull, I think. I a lot of things on the internet and I check things and, and yeah. When its not there, then I do feel like something is maybe I should be doing something, or missing out on something. And its not good - Im embarrassed its not good at all. So I think I need to work on unplugging.艾米:啊,我一天要看几千次手机。我有些夸张了,我刚是不是说了几千次?我想我看手机的次数太多了。如果我把手机落在家里,那我会感觉非常沮丧。我会觉得少了些什么。我想那一定是非常大的吸引。我在网络上浏览很多内容,还要查看很多东西。如果我没带手机,那我感觉我应该做些什么事情,否则我会感觉少了些什么。这样并不好,我很尴尬,这样一点都不好。我认为我应该断网。Paul: Ive heard a lot of people they try to do at least one or two days a week when they dont use the internet at all. But that sounds like it could be quite a good idea. You know, maybe just you know, unplug.保罗:我听说有很多人每周尽量有一天或两天的时间完全不用网络。我认为那听起来是个非常不错的主意。远离电子产品。Aimee: Yeah. Do you think you could?艾米:对。你认为你能做到吗?Paul: I think I could, yeah, I think I could. In fact, I really like hiking and being outdoors, and, I think one of the things I really love about it is that Im... nobody can contact me, you know? And Im kinda away from everything. And I really enjoy those moments.保罗:我想我能,我可以做到。实际上,我很喜欢徒步,我喜欢户外活动,这些活动让我着迷的其中一个原因是,我进行户外运动时没人能联系到我。那让我远离一切。我非常享受那些时刻。Aimee: Uhm, yeah. I dont know if I could. I always have to cut down before going cold turkey, I think, Ive got to cut down. Im trying to cut down. You know, I mentioned before, Im trying to get back into ing uhm, just get back into real books instead of screen time. So, yeah, I couldnt go cold turkey, I think, a couple of days a week. I would need to cut down.艾米:嗯。我不知道我能不能做到。在完全停止使用电子产品之前,我会减少使用时间。我会逐渐减少使用时间。我之前提到过,我在努力找回我的阅读习惯,我要看纸质书,而不是电子书。一周有几天的时间完全不使用电子设备,我想我做不到。我需要逐渐减少使用时间。Paul: Yeah, yeah, yeah, I think we should probably yeah, make a concerted effort I think it is probably good for us to try to reduce our, you know, user time.保罗:对,没错,我想也许我们应该一起努力,我认为这会帮助我们减少使用电子产品的时间。Aimee: Yeap.艾米:好的。 译文属 /201705/509354栏目简介:很多人都说中国人喜欢说客套话,该客套的时候客套,不该客套的时候,大家都在客套。不光是中文,在英文中客套的词语也是满天飞。今天,Jeremy老师就将为您教授英语中的客套常用语。我们一起来看看吧!本期内容:farewell 再会(本栏目主播为:Teacher Jeremy,欢迎关注微:Jeremy杨家成) /201505/372348Exercise 1-29:Making Set PhrasesPause the CD and add a noun to each word as indicated by the picture.Check Answer Key, beginning on page 193.Exercise 1-30:Set Phrase Story— The Little Match GirlThe following story contains only set phrases, as opposed to the descriptive story in Exercise 1-27.Stress the first word of each phrase.The little match girl was out in a snowstorm.Her feet were like ice cubes and her fingertips had frostbite.She hadnt sold any matches since daybreak,and she had a stomachache from the hunger pangs,but her stepmother would beat her with a broomstickif she came home with an empty coin purse.Looking into the bright living rooms,she saw Christmas trees and warm fireplaces.Out on the snowbank, she lit match and saw the image of a grand dinner table of food before her.As the matchstick burned, the illusion slowly faded.She lit another one and saw a room full of happy family members.On the last match, her grandmother came down and carried her home.In the morning, the passersby saw the little match girl.She had frozen during the nighttime, but she had a smile on her face.Contrasting a Description and a Set PhraseWe now have two main intonation patterns— first word stress and second word stress.In the following exercise, we will contrast the two. /201508/390603

  • 最新新闻呼和浩特附睾炎医院
  • 乌兰察布妇幼保健院预约
  • 齐鲁网络乌兰察布市中蒙医院男科大夫安卓医院
  • 阿拉善盟体检多少钱天涯百姓健康
  • 呼和浩特市医院在什么路天涯养生堂呼和浩特治疗无菌性前列腺炎的价格
  • 服务新闻内蒙古医学院第二附属医院上环多少钱
  • 内蒙古解放军第253医院治疗腋臭多少钱
  • 豆瓣医讯呼和浩特妇幼保健院治疗附件炎多少钱央视平台
  • 兴安盟男科挂号挂号时评
  • 呼和浩特第一医院打掉孩子多少钱
  • 托克托县男科预约58常识乌兰察布市妇幼保健人民中医院龟头炎症
  • 呼和浩特卵巢囊肿治疗多少钱中国分类
  • 询价评论内蒙古医学院第二附属医院男科大夫
  • 呼和浩特市首大妇科疾病多少钱
  • 呼和浩特回民区人民医院地址安共享
  • 呼和浩特治不孕不育哪家好京东养生呼市第一医院治疗性功能障碍多少钱
  • qq医讯内蒙古自治区人民医院男科电话医院导航
  • 呼和浩特托克托县治疗大便出血多少钱华南好大夫
  • 呼和浩特市医院做无痛人流要多少钱
  • 内蒙古自治区妇幼保健院治疗女性不孕多少钱城市口碑
  • 快乐咨询呼和浩特妇幼保健医院治疗子宫内膜炎多少钱qq经验
  • 呼和浩特首大生殖专科妇科医院专家
  • 北青有问必答乌兰察布市中蒙医院割包皮央广好大夫
  • 呼和浩特市第一医院泌尿系统在线咨询56认证
  • 丽大全和林格尔县治疗脱肛哪家医院最好的天涯手机
  • 内蒙古医学院第二附属医院人流多少钱
  • 呼和浩特哪做无痛人流好
  • 呼和浩特首大生殖医院在那儿
  • 呼和浩特治疗性病大概多少钱
  • 呼市第一人民医院治疗便血多少钱青年飞华
  • 相关阅读
  • 呼和浩特首大生殖专科医院能不能割包皮4399翻译
  • 呼和浩特清水河县做流产哪家医院最好的
  • 58共享呼和浩特市第一医院看妇科多少钱
  • 呼和浩特男科医院在哪里预约官方
  • 玉泉区妇幼保健人民中医院龟头炎症
  • 呼和浩特土默特左旗不孕不育预约央视明医兴安盟第一人民妇幼中医院宫颈糜烂多少钱
  • 呼和浩特哪里能治生殖器感染
  • 医师窍门鄂尔多斯市第一人民妇幼中医院治疗女性疾病多少钱预约挂号搜索
  • 赛罕区治疗内分泌哪家医院最好的
  • 鄂尔多斯妇幼保健人民中心医院人流多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)