时间:2018年01月22日 21:53:36

Hundred Years' War1419 – Hundred Years' War: Rouen surrenders to Henry V of England completing his reconquest of Normandy.历史上的今天-百年战争1419年的今天,百年战争: 鲁昂投降,亨利五世再次征诺曼底。Watt was born1736-James Watt, inventor of the steam engine, was born in Scotland.历史上的今天-瓦特出生1736年的今天,蒸汽机的发明者詹姆斯#8226;瓦特出生于苏格兰。Edgar Allan Poe was born1809-author Edgar Allan Poe was born in Boston.历史上的今天-埃德加#8226;爱伦#8226;坡出生1809年的今天,作家埃德加#8226;爱伦#8226;坡在波斯顿出生。Indira Gandhi was elected prime minister of India1966- Indira Gandhi was elected prime minister of India. She is India's only female prime minister to date. She is the world's all-time longest serving female Prime Minister.历史上的今天-英迪拉#8226;甘地当选为印度总理1966年的今天,英迪拉#8226;甘地当选为印度总理。她是印度至今以来唯一的女总理,她是世界上在职最久的女总理。 /201101/123774

Global food and dairy companies are making another round of big bets on China#39;s fast growing dairy sector, seeking to position themselves as safe alternatives after a lethal baby formula scandal burned the industry four years ago.4年前一个致命的婴儿配方奶粉丑闻重创中国乳制品行业之后,全球的食品及乳制品公司再一次在中国快速增长的乳品业中投下巨额赌注,设法将自己塑造成安全食品的形象。They are lured by projections of 10 percent annual growth for the sector and by Chinese consumers#39; willingness to pay a premium for foreign brands as they remain wary of local brands#39; safety records.他们被中国乳品业预计每年10%的增长速度吸引,而且中国消费者愿意多花钱来购买外国品牌,鉴于恐惧中国品牌曾经的安全问题。Just last week, China#39;s top-selling dairy firm Inner Mongolia Yili Industrial Group Co recalled six months#39; worth of one brand of infant formula after government tests found it was tainted with mercury, a heavy metal that can cause neural damage if ingested.上个星期,在政府检测出其被汞污染之后,中国最畅销的乳品公司内蒙古伊利实业股份有限公司召回了某一类型的婴儿配方奶粉6个月内生产的产品。汞是一种重金属,如果摄入可能会导致神经损伤。The news has sent Yili#39;s stock sliding 14 percent over the last two days to trade at 20.8 yuan a share.此新闻已经致使伊利的股价在过去两天内下跌14%,成交价为每股20.8元。The latest foreign bet comes from Danish-Swedish dairy group Arla, which said on Friday it would buy what amounts to a 6 percent stake in Yili#39;s main competitor, China Mengniu Dairy Co, from private equity fund Hopu for 1.7 billion Danish crowns (9 million). The deal lifted Mengniu shares by 7 percent on Monday.外国乳品的最新举动来自于丹麦-瑞典合资乳品集团Arla,该公司于周五表示将通过私募股权基金厚朴,购买伊利的主要竞争对手蒙牛乳品公司6%的股份,价格为17亿丹麦克朗(2.89亿美元)。该交易使得蒙牛的股价周一上涨了7%。;If you have an international brand, then there#39;s a premium in the market, because food safety is a concern,; said Kevin Bellamy, dairy analyst at Rabobank in the Netherlands.“如果你拥有一个国际品牌,那么在市场上就可以卖的贵一些,因为人们担心食品安全问题,”荷兰拉的乳品业分析师Kevin Bellamy说。For some global milk producers, finding new markets is also crucial as they consolidate and expand production faster than their traditional, and mature, milk markets can grow.对于一些全球乳品厂商来说,他们发现新兴市场同样至关重要,因为新兴市场巩固和扩大生产要比传统、成熟市场增长的更快。Milk and formula safety became a deep concern for Chinese parents after a 2008 scandal in which at least six babies died and 300,000 were sickened from drinking milk formula contaminated with melamine, a chemical used in fertilizer and plastic.自从2008年丑闻发生后,牛奶及配方奶粉的安全变成了中国父母们深深关切的问题。那次事件中,由于饮用被三聚氰胺(用于肥料和塑料的一种化学品)污染的配方奶粉,至少有6名婴儿死亡,30万名婴儿患病。But investing in China can mean reputational risk for international dairy firms. In 2008 Arla, which aly has a formula joint venture with Mengniu, had to reassure its international customers that it did not sell Chinese-produced products elsewhere, after production at the Chinese plant was temporarily suspended due to the melamine scandal.但是投资于中国对于国际乳品公司来说也意味着名誉风险。2008年,Arla 就已经同蒙牛合资建立了一个配方奶粉的合资企业,由于三聚氰胺丑闻,那个中国工厂被暂停生产,此后,Arla不得不向它的国际客户保,不会向其它地区出售中国生产的产品。In addition, Mengniu last year destroyed milk tainted with aflatoxin, a carcinogenic mould found in corn grown in humid climates.此外,蒙牛去年销毁了被黄曲霉毒素污染的牛奶,黄曲霉毒素通常生长于潮湿环境下的谷物上。;To be a minority shareholder in a food company in China, regardless of the quality of your partner, you#39;re still exposed to the supply chain,; said dairy consultant David Mahon, head of Mahon China Investment Management, referring to the Arla/Mengnui deal.“在中国食品公司中做一个小股东,不管你的合作伙伴是什么质量的,你都需要参与整个供应链,”马洪中国投资管理公司的乳品顾问大卫·马洪在谈到Arla与蒙牛的交易时说。;The lesson from melamine would not have been learned, and that would be a pity.;“如果不能被吸取三聚氰胺的教训,那就太遗憾了。” /201209/198237

据国外媒体报道,苹果新任CEO提姆-库克(Tim Cook)向全体苹果员工发了一封公开信。在信中,库克说,他与“乔布斯一样对于苹果的光明未来充满了乐观”,而且苹果将会继续“保持它现有的独特地位”。 One day after Steve Jobs sent Apple's board his resignation letter, new CEO Tim Cook sent his own missive to Apple's employees. Team:大家好, I am looking forward to the amazing opportunity of serving as CEO of the most innovative company in the world. Joining Apple was the best decision I've ever made and it's been the privilege of a lifetime to work for Apple and Steve for over 13 years. I share Steve's optimism for Apple's bright future. 我十分期待担任苹果这家全球最具创新意识企业的CEO的机会,加盟苹果是我做出的最正确的决定。能为苹果和乔布斯工作13年是我一生的荣耀。我和乔布斯一样,对苹果美好的未来充满信心。 Steve has been an incredible leader and mentor to me, as well as to the entire executive team and our amazing employees. We are really looking forward to Steve's ongoing guidance and inspiration as our Chairman. 乔布斯是一位非凡的领袖,也是我和整个管理团队,以及苹果员工的导师。我们衷心的希望乔布斯作为董事长来继续指导和鼓励我们。 I want you to be confident that Apple is not going to change. I cherish and celebrate Apple's unique principles and values. Steve built a company and culture that is unlike any other in the world and we are going to stay true to that -- it is in our DNA. We are going to continue to make the best products in the world that delight our customers and make our employees incredibly proud of what they do. 我希望大家相信,苹果不会发生重大变化。我珍惜并持苹果独一无二的法则和价值。乔布斯所打造出的这家企业和企业文化与世界上任何一家企业都不同,并且已经深入我们的DNA, 我们将继续坚持。我们将继续提供全世界最好的产品,满足用户的需求,并且让员工为我们所做的感到无与伦比的自豪。 I love Apple and I am looking forward to diving into my new role. All of the incredible support from the Board, the executive team and many of you has been inspiring. I am confident our best years lie ahead of us and that together we will continue to make Apple the magical place that it is. 我热爱苹果,我期望履行我的新职责。来自董事会、管理团队和大家的鼎立持让我倍受鼓舞,我相信我们的前途更加美好,我们会继续让苹果成为神奇之地。Tim /201108/151159

Monk Jianzhen's East Journey753-Monk Jianzhen's East Journey鉴真东渡753年的今天,鉴真东渡。The Kangxi Emperor was dead1772-The Kangxi Emperor,the fourth emperor of the Qing Dynasty was dead.Kangxi's reign of 61 years makes him the longest-reigning Chinese emperor in history.康熙帝去世 1772年的今天,清朝第4位皇帝康熙帝去世。康熙在位61年,是中国历史上在位最长的皇帝。 Macao Returning 1999-Macao's return to the motherland.回归1999年的今天,回归祖国。Today is the 11th anniversary of Macao's return to the motherland.I still remember the song which called 《Song of Seven son》that learned in my primary school,I couldn't understand the song completely at that time,but after I grew up,I know how deep meaning the song have,it is the deep love of a city to his motherland,every Chinese remembers the difficulty process of Macao's return,it owns to all the Chinese.The day is a special day for Macao and our motherland,it declares that Macao is a part of China,and nothing can separate Macao from China.Happy birthday,Macao! /201012/121357

文章编辑: 预约微博