当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

毕 节 市 妇 幼 保 健 院 中 医 院 做 人 流 好 吗明镜手机版贵州市贵阳/修文县人民医院结婚去打胎花钱吗

2017年10月23日 12:33:21    日报  参与评论()人

息 烽 县 做 产 前 检 查 多 少 钱云 岩 区 人 民 医 院 做 人 流 好 吗铜仁市第一人民医院孕前检查哪家好 You#39;re in the job you always wanted and you#39;re doing well, even making more money than your husband。你有一份自己一直想要的工作,而且你做的很好,甚至比你丈夫赚钱更多。But beware. Women who become the chief bwinners in their domestic partnerships are more likely to pay the price with divorce。但是当心了,那些在家庭中成为主要经济柱的女性更易付出离婚的代价。Researchers admit that the reason is unclear, but it may be that male pride is wounded by not being the biggest earner in the household。研究人员们坦言尚不明确导致这一问题的原因,但这可能是由于男性因不能成为家庭的主要经济柱而自尊心受挫所致。Successful women, for their part, may grow to resent a husband who doesn#39;t appear to be pulling his weight。对于成功女性而言,她们可能会由于丈夫没有尽自己的本分而渐生不满。The finding is the result of a 25-year study of more than 2,500 marriages, comes hot on the heels of other research showing that house-husbands are prone to affairs。上述发现来自于一项历时25年的研究,该研究对2500多对夫妇的婚姻进行了分析。此前有其他研究表明家庭妇男更易产生婚外情。With nearly a third of British women earning more than their men, the results could sow doubt in millions of minds。由于近三分之一的英国女性比她们的丈夫挣得多,可能会有数百万人对这一研究结果感到怀疑。The American researchers studied the marriages and income of more than 2,500 women who married for the first time between 1979 and 2002.这些美国研究人员对2500多位女性的婚姻和收入进行了研究,这些女性都在1979年至2002年期间首次结婚。They found that those women who consistently made more money than their husbands were up to 38 per cent more likely to divorce than others。他们发现,那些挣钱比丈夫多的女性离婚的可能性要比其他女性高出38%。Jay Teachman, of Western Washington University, said there could be several reasons behind the statistic。西华盛顿大学的杰伊·蒂奇曼说,这一数据背后可能有几方面的原因。For instance, financial independence makes it easier for women to find a way out of an unhappy marriage。例如,经济独立让女性更容易找到摆脱不幸婚姻的方法。Dented egos - of both sexes - may also play a role。自尊心受挫——双方皆有——也可能是其中一个原因。Professor Teachman said: #39;There may be ;wounded pride; on the part of the male that may lead to tension in the relationship. It may also be the case that some women react negatively to a mate that does not earn as much as themselves.#39;蒂奇曼教授说:“男性‘自尊心受损’可能导致双方关系紧张。还可能出现的情况是,有些女性对挣得比她们少的伴侣态度消极。”A sudden increase in hours worked was also linked to marriage break downs, the Journal Of Family Issues reports。据美国《家庭心理学期刊》上的报道,工作时间的突然延长也同婚姻破裂相关。Examples of the phenomenon include the collapse of Kate Winslet#39;s marriage to Jim Threapleton, an assistant film director, in 2001, which was blamed on the actress#39;s burgeoning movie career。这种现象的其中一例是2001年凯特·温斯莱特同助理导演吉姆·塞普莱顿的婚姻破裂,他们的婚姻失败被归咎于这位女演员电影事业的突飞猛进。And this year when singer Charlotte Church separated from her rugby player fiance Gavin Henson friends pointed out that he earned much less than her。今年,歌手夏洛蒂·澈奇同她的橄榄球手未婚夫盖文·汉森分手了,朋友们指出,他挣钱比她少得多。For a happy marriage, Professor Teachman recommends a 60:40 split in income, with the husband being the highest earner。 关于幸福的婚姻,蒂奇曼教授建议男女收入比应为60:40,而且丈夫应是赚钱最多的那个。His findingschime with a recent American study which reported that men who are financially dependent on their other halves are more likely to be unfaithful - and the greater the earning gap the more likely the man is to cheat。他的发现和近日发布的一项美国研究相似,该研究指出,那些在经济上依赖另一半的男性更易出轨——而且收入差距越大,男性出轨的可能性越大。For instance, house husbands whose wives worked all day were five times more likely to have an affair than those who contributed an equal amount of money to the partnership。例如,那些妻子整天工作的家庭妇男,同那些与妻子赚钱相当的男性相比,有外遇的几率要大五倍。The Cornell University researchers said that low-earning men may use an affair as a way of reasserting their masculinity。康奈尔大学的研究人员说,收入低的男性可能会将婚外情作为重树男子汉气概的一种方式。 /201303/228671贵阳/开阳县人民医院药物流产

遵义/医学院附属医院网上看结果贵州市贵阳/南明区人民医院预约四维彩超 南 明 区 妇 幼 保 健 院 做 血 常 规 检 查

黔东南州人民医院妇科怎么样 A dress which turns transparent when the wearer becomes aroused may soon be seen on the high street.荷兰设计师最新发明的一款“情欲装”有望投向市场,穿着它的人只要一时“性致”大发,衣就会自然变透明。The dress, called Intimacy 2.0, is made of smart fabrics which become clear when electrified by a quickening heartbeat.这款名为“亲密2.0”的装以智能纤维面料制成,只要穿上它的人心跳加速,衣就会受到电子感应变成透明。Award-winning Dutch designer Daan Roosegaarde created the dress out of leather, and smart opaque e-foils.获得多个奖项的荷兰设计师戴恩-罗斯加德以皮革和智能型不透明电子金属薄片制作这套新装。It also uses wireless technologies, electronics, LEDs, copper and other media.无线技术、电子学、LED、铜和其他媒介也都派上用场。Daan calls his style of fashion #39;techno-poetry.#39;戴恩称他的设计风格是一首“技术诗歌”。He said: #39;Intimacy 2.0 is a fashion project exploring the relation between intimacy and technology.#39;他说:“‘亲密2.0’是一个探索亲密行为与科技之间关系的时尚项目。”‘Technology is used here not merely functional but also as a tool to create intimacy as well as privacy on a direct, personal level which in our contemporary tech society is becoming increasingly important.’“在这套衣中,科技不仅扮演功能性角色,更可以在直接而私密的层次上营造私生活和亲密关系,而这些在我们的现代生活中正变得越来越重要。”Daan is currently in talks to produce a fashion version of the dress, which responds whenever the wearer gets excited or embarrassed.目前,戴恩正与他人洽谈如何将这款装打造成时尚单品。穿上这款装的人不管是感到兴奋还是尴尬,衣都会变透明。The futuristic dress has been put on display in China, and its creator Daan has won a string of awards, including the Dutch Design Award and China#39;s Most Successful Design Award.这款前卫现代的装作品曾在中国展示,设计师戴恩还获得了多个奖项,包括荷兰设计奖及中国最成功设计大奖。He has exhibited his work at the Tate Modern and the Victoria and Albert Museum, as well as at many other international galleries.他的作品已在许多国际美术馆展出,还曾进驻英国泰特现代艺术馆和维多利亚暨艾柏特物馆。 /201302/224953清镇市中医院冶疗子宫肌六盘水市钟山区人民医院产科怎么样

优酷博客息 烽 县 人 民 医 院 无 痛 人 流 好 吗


贵州医科大学附属医院无疼人流 贵阳/友好妇科医院做四维彩超多钱谷歌热点 [详细]
云 岩 区 做 人 流 医 院 贵州电力职工医院能取环多少钱 [详细]
遵 义 医 院 在 那 儿 美丽大全清镇市妇幼保健医院产科咨询电话飞度结果 [详细]
白 云 区 月 经 不 调 哪 家 医 院 最 好 的
医师医生云 岩 区 处 女 膜 修 复 手 术 哪 家 医 院 最 好 的 清镇市中医院取环吗百姓医院贵州市贵阳/乌当区人民医院摘环怎么样 [详细]