旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

息 烽 县 子 宫 肌 瘤 多 少 钱慧聪窍门

来源:门诊问答    发布时间:2018年02月25日 21:31:31    编辑:admin         

Foreign Minister Julie Bishop says Australians may soon be able to travel without their passports in a world-leading initiative.澳大利亚外交部部长朱莉·毕晓普(Julie Bishop)表示,如果一个全球领先的项目成功实行,可能很快澳洲人民旅行时就无需携带护照了。The traditional travel documents would be ditched for #39;cloud passports#39; as part of the initiative, which was presented during a #39;hackathon#39; in Canberra, according to the Canberra Times.据《堪培拉时报》报道,该项目在堪培拉举行的一场黑客马拉松大会上公布。作为这个项目的部分内容,“云护照”将取代各种传统的旅游件。#39;We think it will go global,#39; Ms Bishop said of the idea of passport-less travel, which was presented to a number of leaders as part of the Department of Foreign Affairs#39; InnovationXchange project.谈及“无护照旅行”的理念时,毕晓普说道:“我们认为这一理念将席卷全世界”。“无护照旅行”的理念已在会上向多位高层领导作了介绍,这是澳大利亚外交部创新交流计划(InnovationXchange project)的一部分。Ms Bishop acknowledged security standards would have to be met to store personal information in the cloud.毕晓普承认,在云端存储个人信息必须要满足各项安全标准。The meeting on Wednesday was also attended by Chris Vein, chief innovation officer for Global Information and Communications Technology Development with the World Bank, Australian Minister for International Development Steve Ciobo, and DFAT Secretary Peter Varghese.出席28日的黑客马拉松大会的还有:世界(World Bank)全球信息和通信技术局首席创新官克里斯·维因(Chris Vein)、澳大利亚国际发展部部长史蒂夫·西奥(Steve Ciobo)以及澳大利亚外交贸易部(DFAT)秘书长彼得#8226;瓦吉斯(Peter Varghese)。A #39;cloud passport#39; would work by storing the identity and biometric data of holders online so it could be checked digitally, which would eliminate the need to carry a physical copy.“云护照”的工作原理是将护照持有者的身份和生物计量数据存储在网上,因此可以进行数字化检查,也就无需携带纸质护照了。It would also mean the risk of Australians losing or having their passports stolen would be significantly reduced, according to the newspaper.《堪培拉时报》报道称,使用“云护照”还将极大地降低澳大利亚人护照遗失或失窃的风险。DFAT statistics show 38,718 passports were reported lost or stolen in 2014-15.澳大利亚外交贸易部的数据显示,2014-2015年度,登记遗失或失窃的护照数量就达到38718本。Australiaand New Zealand are currently in discussions about trialing the world-first method.目前,澳大利亚和新西兰正在商讨试行全球首创的“云护照”。The InnovationXchange project was designed by Ms Bishop as a way to #39;support innovation across the Australian aid program#39;, according to the department.澳大利亚外交部称,创新交流计划是毕晓普设计提出的,目的是“通过澳大利亚援助计划持创新”。The 0 million project was launched in May in collaboration with American publisher and former New York City Mayor Michael Bloomberg, who heralded the initiative by saying it will #39;challenge the status quo and use innovation to solve tough problems#39;.这项投资额为1.4亿美元的项目于五月份启动,合作方为美国出版商、前纽约市市长迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)。他在宣布这一项目时表示,该项目将“挑战现状,用创新解决难题”。Australiaimplemented #39;e-passports#39; in 2005, which feature an embedded chip storing travellers digitised photograph, name, gender, date of birth, nationality, passport number, and the passport expiry date.2005年,澳大利亚开始推行“电子护照”。电子护照内置芯片,芯片储存有旅行者的数码照片、姓名、性别、出生日期、国籍、护照号以及护照有效期等信息。 /201510/406859。

The gleaming metal and glass 5G laboratory being assembled on a campus at the University of Surrey, a few miles outside Guildford, speaks to British ambitions when it comes to building the next generation of mobile internet technology.英国小镇吉尔福德(Guildford)郊外几英里处,萨里大学(University of Surrey)的校园里,人们正在组装一座由金属和玻璃建造的5G实验室。这所亮闪闪的实验室充分彰显出英国开发下一代移动互联网技术的雄心。While many mobile phone users are only just upgrading to faster 4G networks, telecoms equipment providers are looking ahead to the next generation of mobile internet technology.很多手机用户才刚刚升级到速度更快的4G网络,电信设备供应商已经在展望下一代移动互联网技术了。Yet companies such as Vodafone and BT have not given the university funding to develop the technologies out of scholarly love. They are commercial partners that have bought a stake in any future profits generated by the centre as well as the chance to use the technology.沃达丰(Vodafone)、英国电信(BT)等公司向萨里大学提供5G技术研发资金并非出于学术爱好。作为商业伙伴,它们投入资金是为了将来在该实验室产生的任何盈利中分一杯羹,同时也获得使用新技术的机会。They are not the only companies racing to develop 5G. Labs run by Huawei, Ericsson, Nokia and Samsung are working flat out to produce the precious global patents that will underpin the future of mobile connectivity. Most hope to have some form of the technology in testing by 2018.竞相开发5G技术的不只这些公司。华为(Huawei)、爱立信(Ericsson)、诺基亚(Nokia)和三星(Samsung)等公司的实验室也在全力开发宝贵的与5G相关的全球专利技术,这些技术将撑移动连接的未来。大多数公司希望2018年能测试某种5G技术。But while previous generations of mobile have been about making the internet faster, 5G will go one step further, according to Professor Rahim Tafazolli, head of 5G research at the University of Surrey. He says that it is expected to make the internet fast enough to make possible a whole host of new applications, from connected vehicles to the connective devices that will enable the internet of things. “5G will be the start of a new way to think about communications,” says Prof Tafazolli.萨里大学5G研究负责人拉希姆#8226;塔法佐利(Rahim Tafazolli)教授表示,前几代移动技术着眼于更快的互联网速度,而5G技术将更进一步。他说,5G技术预计将使互联网速度大为加快,使一系列新应用成为可能,从联网汽车到可连接设备等让物联网变得可行的事物。“5G将使人们以新的方式来思考通信,”塔法佐利教授说。Ericsson believes there will be up to 50bn connected devices globally by 2022, when the technology is expected to start being rolled out commercially. The implications are profound.爱立信认为,到2022年,全球可连接设备将多达500亿部,那时5G技术有望投入商业应用。其意义将是深远的。Imagine, for example, a self-driving car that relied on a steady but constant stream of information beamed via the internet to operate. Unless the infrastructure that enabled connectivity was robust enough to allow information to be accessed all the time, it would be impossible for the car to work.比如,我们可以想象一辆自动驾驶汽车,依靠互联网发送的持续、稳定的信息流来运行。除非基础设施能够提供非常可靠的连接,保信息能够随时读取,否则这辆车是不可能正常工作的。Network technology tends to evolve every 10 years. The first generation cellular network was launched in the 1980s and supported voice services only. It drove early mobile phone adoption but was problematic, with eavesdropping and cloning common. Using a phone abroad was impossible.网络技术通常每10年演变一次。第一代蜂窝网络在上世纪80年代问世,只持语音务。该技术驱动了早期移动电话的使用,但存在种种问题,经常出现窃听和信息盗用现象。当时在国外使用手机也是不可能的。In the 1990s, 2G became widesp and was able to support far more users and was more secure. This allowed the sending of “text messages”, and consumers were able to roam outside of their home country.到了上世纪90年代,2G变得普及,能够持远多于过去的用户,通话也更加安全。2G技术持发送“短信”,用户可以在本国之外漫游通话。The early 2000s saw the emergence of 3G, which supported high-speed data services as consumers increasingly began using broadband and the internet on mobile devices. A new breed of smartphone, capable of supporting and mobile television, was born. From 2010, 4G allowed operators to use spectrum more efficiently, which meant the speed of accessing mobile data were about 10 times faster than 3G.21世纪初出现的3G技术,持高速数据务,让消费者开始越来越多地在移动设备上使用宽带和互联网。持视频和移动电视务的新型智能手机于是诞生。从2010年开始,4G技术让运营商能够更高效地利用频谱,使得访问移动数据的速度比3G快10倍左右。The next generation will be about more than the mobile phone. It will be about providing connectivity over the airwaves to billions of devices that in future will require access to the internet, ranging from driverless cars to smart cities.下一代技术将不仅仅应用在手机上,而且还将为数以十亿计、未来需要接入网络的设备——从无人驾驶汽车到智能城市设施——提供无线连接。 /201505/373414。

What may soon be streaming at the Chinese site Youku Tudou are tears of relief.可能很快,中国视频网站优酷土豆便会流下如释重负的泪水。Alibaba, China’s biggest e-commerce company, has offered to buy the 82 percent of Youku that it doesn’t aly own, at a 30 percent premium to the market price. A deal would end Youku’s unprofitable run as a public company and help Alibaba realize its multiscreen strategy. The move should also create value. Though that bit is most likely an afterthought.中国最大的电子商务企业阿里巴巴提出购买优酷余下的82%股份,其出价高于市价30%。这宗交易将终止优酷作为上市公司的亏损营运,并有助阿里巴巴实现多屏战略。此举应该也能带来收入,但这应该不是主要目的。Youku is the dominant force in Chinese online — effectively the YouTube of the People’s Republic. Like YouTube, it has never reported a profit. Aside from advertising fees, Youku is now charging users to watch its best content, but that means giving them something worth watching.优酷在中国网络视频中举足轻重,实际上如同中国的YouTube。跟YouTube一样,优酷从未报告过盈利。除广告费外,优酷目前还向用户收费,收费用户能观看最精的内容,但这意味着优酷需要为用户提供有观看价值的视频。The fees Youku paid for content increased 78 percent over the last year to 744 million renminbi, or about 7 million, in the latest quarter. Larger rivals like Baidu, a search engine that also owns an online site, can swallow those costs with ease. That’s not the case for tiny Youku.在最近一个季度,优酷在内容方面的出较一年前增加了78%,达到了7.44亿元人民币(约1.17亿美元)。搜索引擎百度也拥有网络视频网站。像百度这种大型竞争对手,能轻松地承担这笔成本,但弱小的优酷就不能了。It may seem petty to consider whether the deal creates value for Alibaba shareholders, but, as it happens, it probably does. The 30 percent premium is worth around .2 billion. Yet Youku’s bandwidth costs alone — what it pays for telecoms and data storage — are an annualized 3 million. If the data colossus Alibaba can eliminate those, the savings, taxed at Youku’s 15 percent rate and capitalized, are worth more than .8 billion.这宗交易能否为阿里巴巴的股东创造价值?或许考虑这个问题会显得很小气,但这还真有可能发生。阿里巴巴给出的30%溢价大约相当于12亿美元。然而,单单是花在电信企业和数据存储上的带宽成本,优酷每年的出便达到2.13亿美元。如果数据巨头阿里巴巴能消除这方面的出并注入资本(优酷需缴纳15%的税款),便能节省超过18亿美元。Beyond that, the benefits of the deal are fairly abstract. Perhaps Alibaba will create a Chinese answer to Netflix. Perhaps it will sell more advertising spots to its online merchants. Alibaba and Youku may even be able to use data about shoppers’ online habits to create programming relevant to their activities.除此之外,这宗交易带来的收益相当抽象。或许阿里巴巴会创造一个中国版的Netflix。或许阿里巴巴会向网上店铺推销更多视频广告位。阿里巴巴和优酷甚至还可以利用购物者上网习惯的数据,制作与用户活动有关的节目。But really, who cares? Youku is less than 3 percent of the combined companies’ market value. And approval is more than likely a given, since almost 60 percent of the shares are held by Alibaba and its supporters, such as Victor Koo, a Youku founder, who will also receive an undisclosed package for staying on as chairman.不过说真的,谁在乎呢?优酷占合并后公司市值不足3%。而且阿里巴巴及其持者持有优酷近60%的股份,批准合并已如探囊取物。持者就包括优酷创始人古永锵,他将会收到条款未对外公布的补偿,以换取其留任董事长。 /201510/404663。

3.Mark#39;s Wife Priscilla Chan Is Even More Private than He Is3.马克的妻子普利西亚·陈比马克还低调The irony of the couple at the heart of the biggest source of personal information in the world being extremely private is amusing, and even Zuckerberg and his wife, Priscilla Chan, can see that. Chan recently gave one of her first and only interviews on The Today Show where she revealed a number of things about herself and her husband. Chan was a grade school teacher and is now a medical school graduate and hopes to become a pediatrician. She lives a very humble life considering she has been attached to one of the wealthiest and most controversial figures in tech for the last 13 years. Chan#39;s parents left their home country in a refugee boat seeking a better life for themselves and their future children, and she is the first in her family to graduate from college. Education is very important to her and she and Mark have announced that they are donated 0 million to improve Bay Area public schools. Priscilla admits that the couple want to have kids, but their busy lives mean that they will be putting it off for a while. Besides, they aly have a child named Beast, a Hungarian sheepdog who has 1.8 million followers on Facebook and possibly even more hair. Priscilla jokes that Beast is Zuckerberg#39;s number two priority after Facebook. She finds it strange that the public has so much curiosity about her because she is just the daughter of an immigrant family training to be a doctor, and that is how the people in her life treat her. She laments that it is sad that the public do not see her husband as she knows him, and Priscilla describes Mark as funny, thoughtful, sensitive and caring.这对夫妻想要在个人信息最易泄露的城市中心保有极度的个人隐私简直是荒谬、讽刺,而他们也意识到这一点了。陈最近上了《今日之秀》(The Today Show),这是她第一次也是唯一一次接受访谈。在节目里,她透露了关于她自己和马克的很多事情。陈以前是一位小学教师,现在呢,是医学院的研究生,并希望能成为儿科医师。考虑到过去的13年里她已经跟世界上最富有且最受关注的人紧紧地联系在一起了,她的生活堪称简朴。陈的父母当时是搭着一艘难民船离开了自己的国家,想要为自己,为将来的孩子寻求更好的生活。陈也是家里面第一个大学生。教育对她来说很重要,所以她和马克已经捐献了一亿两千万美元来改建旧金山湾区的公共学校。普利西亚也承认了他们其实是想要孩子的,但是他们太忙了,所以只能将生宝宝的计划延后。此外,她表示他们已经有一个;小孩;了,是一只名叫比斯特(Beast)的匈牙利牧羊犬。它在脸书上已经有一千八百万的粉丝了,并且可能还将不断上涨。普利西亚开玩笑说,比斯特是扎克伯格除了脸书之外最关心的东西了。她发现大众对她过分好奇了,这让她觉得很奇怪,因为她也不过是来自一个移民家庭,努力培训,梦想成为一名医生的普通人。她周围的人也就是这样看待她的。她感慨说大家并没有像她那样了解她的丈夫扎克伯格,她眼中的扎克伯格是一个有趣、有思想力、有点敏感又很有爱心的男人。2.Facebook Is Buying up Innovation Left and Right2.脸书正四处购买创意Facebook does not just want to be a social networking site, instead Zuckerberg dreams of a one stop shop for all online communication and development. Zuckerberg recently bought Whatsapp, a major player in online mobile messaging, for billion. If you have ever wondered how Facebook can suggest who to tag in your uploaded photos, that#39;s because they also purchased facial recognition software Face.com for somewhere between and 0 million. In the same year, Facebook bought the photo sharing Instagram for billion. While the purchase was scoffed at because Instagram wasn#39;t profitable, Zuckerberg reiterated his mission of providing an even better sharing experience. Facebook has also purchased location sharing services, advertising software, and other social media feeds including ConnectU. ConnectU is the platform created by the Winklevoss brothers and Facebook purchased it according to a court settlement for cash and a share in Facebook stock.脸书不仅仅想成为一个社交网站,相反,扎克伯格梦想把它打造成一个适合所有人网上交流、发展的一站式商店。扎克伯格最近斥资190亿美元收购了Whatsapp——一款主要用于智能手机之间通讯的应用软件。你想知道脸书是怎么实现圈人标记上传照片的功能的吗?这是因为他们大概花了五千五百万到一亿美元收购了人脸识别软件——Face.com。同年,脸书以10亿美元收购了照片分享软件——Instagram。这一收购决策遭到了众人的嘲笑,因为Instagram并不盈利,但扎克伯格却一再重复强调他的使命是提供一个更好的经验交流平台。脸书还收购了位置分享务、广告软件以及其他社交媒体订阅,包括 ConnectU。ConnectU 是温克里弗斯兄弟(Winklevoss brothers)创建的一个平台,脸书用法定结算资金及脸书的一部分股份换得了ConnectU。Facebook also bought the virtual reality firm Oculus VR for billion dollars. Zuckerberg hasn#39;t announced a specific plan for this massive purchase and so the public will just have to use their imagination for now.脸书还耗资20亿美元收购了虚拟现实公司Oculus VR。扎克伯格并没有公布详细的大批量收购计划,因此欲知详情,就只能靠猜喽。1.Zuckerberg Does Not Want to Simply Change the Internet- He Wants to Bring It to the Whole World1.扎克伯格不仅想改变互联网,他还想把它推向全世界Zuckerberg built the prototype for Facebook.com in only one week, but he is going to take his time in changing the world. Zuckerberg wants to bring Internet access to the other two-thirds of the world#39;s population because only 2.7 billion people have access right now. Zuckerberg insists that the whole world should get in on the Internet because we#39;re missing out on the creativity and ingenuity of almost two thirds of the world#39;s population. Facebook is working with NASA on a new ;Connectivity Lab; on Zuckerberg#39;s latest mission which involves drones, satellites and even laser beams. Zuckerberg hasn#39;t released a timeline yet for his massive project, but he has said that over the last year, 3 million people now have access to the Internet that didn#39;t before in the countries of Paraguay and the Philippines. This venture, entitled Internet.org, is working with manufacturer#39;s of mobile internet device and technology companies to achieve the massive goal of bringing the Internet to the entire world#39;s population. Zuckerberg has even issued a call to arms to Google, with whom they compete for advertising space, saying that everyone should be participating in this coalition because a bigger Internet is better for everyone.扎克伯格一周内建立了脸书的原型,但是他将花更多的时间来改变世界。扎克伯格想让世界上其他2/3的人口也接触互联网,因为现在互联网的使用人数只有27亿。扎克伯格坚持认为整个世界都应该参与进互联网的世界,因为我们错过了世界上大约2/3的人口的创造力。在扎克伯格的最新工作日程中,脸书会与美国国家航空航天局(NASA)合作,在新的;互联实验室;(Connectivity Lab)中对无人侦察机、卫星甚至激光束进行相关的研究。扎克伯格并没有公布这个庞大的项目的运行时间,但是他透露说,去年巴拉圭(Paraguay)和菲律宾(Philippines)已有300万人开始接触互联网了。这个名为Internet.org的联合机构与移动互联网企业携手合作,预计实现一项重大目标:向全人类推广普及互联网。扎克伯格甚至向谷歌;宣战;,与他们争夺广告空间,声称每个人都应加入这个联盟,因为互联网范围越广,对每个人就更有利。Internet.org has recently come under fire for supposedly violating the idea of net neutrality. Zuckerberg says that programs like his can co-exist with net neutrality and that having some connectivity is better than having no connectivity at all. Net neutrality has been a hot button issue in the last few years. It is a movement against internet providers like Comcast, who want to charge more data to visit certain websites. This practice is seen as discriminatory and Zuckerberg will have to face it sooner or later or face the wrath of the 5 billion new people he has worked so hard to connect to the Internet.Internet.org最近因为违反网络中立原则而受到攻击。扎克伯格表示,这个项目并不违背网络中立原则,企业联合模式优于;孤军奋战;。过去几年,网络中立原则成为一个热门话题。它是一项反对供应商(比如康卡斯特Comcast)为控制传输数据优先级,不平等对待互联网访问的运动。这种做法被视为具有歧视性,扎克伯格迟早都要面对这一问题,否则他将他将承受50亿网民的愤怒。Mark Zuckerberg is one of a number of young CEOs in Silicon Valley, but he is also one of the wealthiest and most controversial. He runs a company that provides a product that 1 billion people want to use, and that many people want to work at. His employees praise his egalitarian office structure but some lament the lack of organization in the young company. Facebook constantly surprises with new innovations and opened the gate for an entirely new use of the Internet. The man behind it is a private man but is described by those around him as a man with a big heart. Zuckerberg says that he created Facebook to be useful, not to be cool but it appears that he may have accomplished both.马克·扎克伯格是硅谷最年轻、最富有且最具争议性的首席执行官(CEO)之一。他的公司运营的产品拥有10亿用户,且许多人想为他工作。他的员工都称赞这家企业崇尚的平等理念,但同时也对其松散的管理制度表示不满。脸书不断地给用户带来了新的惊喜,并向世人打开了互联网全新应用的大门。然而它背后的这位孤僻的创始人却被周围的人描绘成了一位野心家。扎克伯格说他创造脸书是为了应用而非耍酷,只是他恰好完成了这两项而已。审校:围巾 校对:Candy 旭旭 /201507/386496。

Fosun is taking advantage of a doubling in its share price this year to raise as much as .2bn, which the acquisitive Chinese group says could be spent on future deals.中国内地最大民营企业集团复星集团(Fosun)正准备利用今年其股价翻一番的有利行情,筹集12亿美元资金。这家四处收购的中国企业集团表示,这笔资金可能会用于未来的并购交易。The group, the largest private conglomerate on the mainland, has spent more than bn so far this year on assets including a speciality insurer, a stake in Cirque du Soleil and finalising its takeover of Club Méditerranée, the French holiday group, among others.今年迄今,复星集团已花费逾40亿美元用于收购各类资产。收购的资产包括一家专业保险公司,太阳马戏团(Cirque du Soleil)部分股份,此外还有对法国度假村集团地中海俱乐部(Club Méditerranée)的收购交易的收尾部分。Shares in Fosun International, the Hong Kong-listed unit through which most of its deals are done, have been among the best performers in the city this year, gaining 106 per cent before their trading suspension on Monday for the placement.今年,复星集团香港上市部门复星国际(Fosun International)(复星多数并购交易正是通过该部门完成的)的股票,已成为香港表现最好的股票之一。在周一该股票因这次配股而停牌前,其股价已上涨106%。The new shares, representing 5 per cent of outstanding stock, were offered at a discount of between 3 per cent and 7 per cent to Friday’s HK.95 close. Fosun plans to sell bn worth of stock and could expand the sale by 0m if there is more demand.新发行股票所占股份为已发行股票的5%。相对上周五每股20.95港元的价格,这些股票将提供3%到7%的折扣。复星计划销售价值10亿美元的股票,如果需求旺盛,股票的发行量将扩大2亿美元。Details of Monday’s deal seen by the Financial Times indicated the capital-raising was for “general corporate purpose including potential Mamp;A of insurance business.”英国《金融时报》看到的周一协议的细节显示,这轮募资活动是出于“一般性企业目的——其中包括对保险业务的潜在并购活动”。 /201505/374630。