宜春韩美整形医院光子脱毛手术多少钱美大夫

来源:搜狐娱乐
原标题: 宜春韩美整形医院光子脱毛手术多少钱
Jen: Hello, Im Jennifer. Welcome to The English We Speak. Im joined today by Li - hi Li!珍:大家好,我是珍妮佛。欢迎来到我们所说的英语。今天和我一起的是李,你好李!Li: Hello everyone.李:大家好。Jen: Ive been dying to see you all day. I met up with Rosie last night, and I met her new boyfriend too!珍:我一整天都特别想见你。我昨晚遇见罗西了,而且还遇见了她的新男朋友!Li: Oh, tell me more! Whats he like?李:哦,多告诉我点!他什么样?Jen: Well, he seemed very charming and intelligent, very kind too, but she hadnt told me that he is drop dead gorgeous!珍:他看起来很有魅力,很聪明,也很善良,但是她没有告诉我的是他帅死了!Li: What?李:什么?Jen: Yes, dont tell her, but Id definitely say he is drop dead gorgeous!珍:是的,不要告诉她,但是很确定的说他帅死了!Li: But... hes dead...? Do you mean hes actually dead, like a zombie? Or maybe he just looks dead. Sometimes when Im tired I get dark circles under my eyes and look like death!李:但是...他死了...?你是指他真的死了,和僵尸一样?或者也许他看起来像死人。有时我很累眼睛下面就会有黑眼圈,看起来和死人一样!Jen: Of course hes not dead - hes very much alive.珍:他当然没有死——他活得好好的。Li: So, what did you mean by drop dead gorgeous?李:那么,你说的“帅死了”是什么意思?Jen: Its just one of those phrases we use in English that you cant take too literally. If someone is described as drop dead gorgeous, it means they are really good looking.珍:这只是我们在英语中所用的一个不能从字面理解的短语。如果某人被形容为“帅死了”,意思是他们长得很好看。Li: Strange phrase...李:奇怪的短语...Jen: Think of it this way: Imagine someone who is so good looking, so handsome, that your heart starts beating really fast, you start to feel short of breath, and you just drop down dead!珍:把它这样想:想象某人长得特别好看,特别帅,你的心开始跳的特别快,你开始呼吸急促,你几乎要死掉一样!Li: Someone so good looking, so handsome... Yes, Ive thought of someone... My heart is beating fast just thinking of him!李:某人特别好看,特别帅...是的,我想到了某个人...只是想到他我的心就跳的很快!Jen: OK, well, while youre thinking of your fancy man, lets hear some more examples of the phrase drop dead gorgeous in action…珍:好的,当你想你的梦中情人时,让我们来听更多的关于这个“帅死了”这个词组的例子...Daniel Craig is in town for the premiere of the new James Bond film. I love him as Bond - hes drop dead gorgeous in a tuxedo!丹尼尔克雷格来到城镇首次露面新的詹姆斯邦德电影。他演的邦德我超级爱——他穿无尾礼帅死了!Im going on a date with a girl from my university next week. I cant believe she wants to go out with me - shes drop dead gorgeous.我下周要和一个我们学校的女生约会。我不敢相信她想要和我出去,她美呆了。Jen: So you see, its a great phrase to use when describing someone who is handsome or good looking, like Rosies new man.珍:所以你看到了,这个短语用在描述某人很帅或很美时很好用,就像罗西的男友。Li: Its a really good phrase and Ill definitely try to use it.李:这真是个好的词组,我绝对会试着使用它的。Jen: So, Li, are you going to tell me which handsome man you were thinking of earlier?珍:那么,李,你能告诉我你之前想到的帅气的男人是谁吗?Li: Well, Id really rather not…李:我不想说...Jen: Dont be like that! Who is it? Is it someone I know…?珍:不要这样!他是谁?是我认识的人吗?Li: No!李:不要!Jen: It is someone I know! Come on, Li, tell me, I wont tell anyone. Who do you think is drop dead gorgeous?珍:是我认识的人!别这样,李,告诉我,我不会告诉任何人的。你觉得谁帅呆了?Li: I cant... Look! There he is! Going past the window!李:我不行...看!他来了!从窗户外走过去了!Jen: But Li... thats... the boss?珍:但是李,那是,老板?Li: He really is drop dead gorgeous! Dont tell anyone!李:他真的帅呆了!不要告诉任何人!Jen: Well, you might think he is drop dead gorgeous, but I think I am going to die laughing! Join us again for another edition of The English We Speak from bbclearningenglish.com. Bye!珍:你或许觉得他帅死了,但是我觉得我要笑死了!加入我们来获得其他版本的我们所说的英语。再见!Li: Bye!李:再见! /201402/276379我们前三次讲了几个由骰子和筹码等用具发展而来的习惯用语。今天我们接着谈同纸牌游戏相关的两个习惯用语。这两个习惯用语中都有一个词:card。相信很多听众朋友对card这个词都不陌生。它的一个基本意思是“卡片。” 有人说,中文“卡片”中的“卡”字同英文card的发音有关。Card还有纸牌的意思。我们今天讲的第一个习惯用语就是同纸牌有关的:wild card。 这个用语的第一个词,wild,常用意思是:野生的。但是两个词放一起用的最早基本含义是美国扑克游戏中的“百搭牌。”所谓“百搭牌”就是可以由持牌人随意决定牌值、代替任何其它的牌张。一般被用做“百搭牌”的是中国人称为“大王”和“小王”的牌,但是也可以是在发牌之前任意指定的任何牌。比方说,如果规定所有花色的2都是“百搭牌 ”wild cards,那么打牌的人就可以用2来代替自己缺少的10、王后、或者K,组成一手好牌,在游戏中击败对手,赢得胜利。Wild cards对拥有它的人来说,等于增添了获胜机会。而对没有它的人则是无穷的烦恼,因为只知道对手有更多的组牌可能,而无法知道他到底在做什么打算。现在,wild card在牌桌上的含义已经被沿用到日常生活之中。人们用这个词组形容事先难以预测、但是却对局势发展至关重要的决定性因素。下面我们通过两个具体的例子来体会这个词组的应用。第一个例子有关纽约市长的竞选。在这场竞选中,有一位不属于美国两大政党、也就是共和党和民主党的独立候选人,同两大党的候选人进行较量。例句-1:Normally an independent doesnt have much chance. But this mans a popular TV newsman whos raised money for a big campaign. Hes a wild card who might have a real chance to win.这段话是说:通常,独立候选人在竞选中获胜的希望相当渺茫。但是这位独立候选人是家喻户晓的电视新闻主播。他还筹集了可观的捐款,准备轰轰烈烈地大干一场。虽说最后结果现在还难以预测,但是他可能有获胜的机会。在这段话里,竞争纽约市长职位的独立候选人被称为wild card,形容很难预测他最后是否能出奇制胜。另外,wild card也是一个经常出现的体育用语。下面我们再听有关体育的一段英文,进一步了解wild card的用法。例句-2:The Redskins didnt get to the playoffs last year, but theyre supposed to be better this season. In fact, some hopeful fans think they are a wild card to win the Super Bowl this winter.红人队虽然去年正规赛季之后的夺标决赛都没有进入,但是人们觉得它在今年的赛季中会有更好的表现。一些球迷还满怀希望,认为红人队今年冬天说不定还能在超级杯大赛中夺冠称雄呢。换句话说,有几球队都比红人队看好,但是红人队也没准儿能出人意料地脱颖而出。这里,wild card仍然是有出奇制胜的可能, 但也难以预料。******接下来我们再学一个包含card这个词的用语:drawing card。先看drawing这个词。Drawing这个词有吸引的意思。Drawing card是指吸引人的人或物。下面我们听一段谈到好莱坞明星的英文。例句-3:The stars who make the biggest salaries are the ones who are always a drawing card for any movie they appear in. There arent many so theyre always in great demand by the studios.片酬丰厚的明星不管在什么电影里露面都能吸引大批观众。但是这样的明星实在为数不多,所以他们成了所有电影制片厂的大红人。在这里,drawing card是形容那些能吸引观众的叫座明星。最后我们再举一个例子,帮助大家了解drawing card这个词的用法。话题又回到了体育。讲的是几年前开始驰名的高尔夫球界的新星:泰格尔.伍德。例句-4:This year Tiger Woods has become the biggest drawing card in professional golf in a long time. Big crowds follow him from hole to hole in each tournament he enters.今年,泰格尔.伍德成为长时间以来职业高尔夫球界最吸引人的明星。不管他参加哪一场比赛,也不管他打到第几洞,他走到哪里,人群就跟随到哪里。 /201406/303740

Todd: Gloria, what are your plans for the summer?托德:格洛丽亚,你暑假有什么计划?Gloria: Im going to Thailand for two weeks and then Im going to England for three weeks and then back to the US.格洛丽亚:我打算去泰国玩两周,然后我会去英国待三周的时间,之后回美国。Todd: OK, wait, Thailand, youre going to Thailand?托德:嗯,等等,泰国,你要去泰国?Gloria: Yes.格洛丽亚:对。Todd: OK, what are the plans for Thailand?托德:好的,在泰国的旅行计划是什么?Gloria: Im going with a friend of mine, Adrienne and were going to go to the Bridge over the River Kwai and then were going to go to the beaches and I hope to take a scuba diving course.格洛丽亚:我和我的朋友埃德里安娜一起去,我们计划去桂河大桥,然后去海滩,我希望能参加轻潜水的课程。Todd: OK, so youve never been Scuba diving before.托德:好,所以你以前从来没试过轻潜水。Gloria: No, Ive only been snorkeling.格洛丽亚:没有,我只试过浮潜。Todd: Oh, actually, you know what, I got trained in scuba diving in Thailand in Ko Tao.托德:哦,实际上,你知道,我曾经在泰国龟岛参加过轻潜水的训练。Gloria: Ah, thats where Im going.格洛丽亚:哦,那就是我要去的地方。Todd: Really!托德:是吗?Gloria: Yeah.格洛丽亚:对。Todd: Oh, its really good. Its pretty cheap too.托德:哦,那很棒。而且非常便宜。Gloria: Yeah, yeah, I got the brochures from that.格洛丽亚:对,对,我拿到了那边的宣传册。Todd: Oh, great. So who is this Adrienne person?托德:嗯,很好。那埃德里安娜是谁?Gloria: Shes another teacher, that for two semesters we lived, one semester next door, and another semester she lived upstairs from me and weve just become really, really good friends and then this semester even though were not living near each other, somehow we still remained being friends and we love to go to flea markets and buy cheap kimono.格洛丽亚:她也是一名老师,我们在一起住了两个学期,一个学期住隔壁,一个学期她住在我楼上,我们成为非常非常好的朋友,虽然这学期我们住得远了,不过我们仍然保持着朋友关系,我们喜欢去跳蚤市场买便宜的和。Todd: Cheap kimonos?托德:便宜的和?Gloria: Yeah, well spend 500 or 1,000 yen maximum and find used antique flea market kimono.格洛丽亚:对,我们最多会花500或是1000日元,在跳蚤市场买到二手的古代和。Todd: Cool, how many have you bought so far?托德:真酷,你目前已经买了多少件了?Gloria: Dozens, probably.格洛丽亚:大概几十件吧。Neil: Hello and welcome to The English We Speak. My names Neil.尼尔:大家好,欢迎收看地道英语节目。我是尼尔。Helen: (Sigh) And Im Helen.海伦:(叹气)我是海伦。Neil: Oh Helen, that was a very heavy sigh.尼尔:海伦,那真是沉重的叹息啊。Helen: A heavy sigh? By that, you mean a big sigh?! Well, I suppose it was. Its just Ive been trying to lose some weight but my diet is not working.海伦:沉重的叹息?你的意思是说长出了一口气吗?!嗯,我想是这样的。我一直在努力减肥,可是我的节食没起作用。Neil: So how heavy are you exactly?尼尔:那你现在有多重?Helen: Im not going to tell you my weight!海伦:我是不会告诉你我的体重的。Neil: OK but my advice is to cut down on the biscuits, eat more fruit and stick to the diet!尼尔:好吧,我的建议是少吃饼干,多吃水果,坚持节食!Helen: Yeah, yeah, yeah!海伦:对,对,没错!Neil: Sorry, am I getting too heavy?尼尔:抱歉,我是不是太严厉了?Helen: Heavy? You mean youre putting on weight too?海伦:重?你是说你也胖了吗?Neil: No! Heavy can have another meaning. Used informally, it can mean serious or intense. Have a listen to this:尼尔:不是!heavy这个词还有其他的意思。在非正式用语中,可以表示严肃或者强烈的意思。来听下面的例句:Our relationships getting a bit heavy. I think we need to go out more and have a bit more fun.我们的关系变得有点儿紧张。我想我们需要多出去,享受更多的快乐时光。Neil: And another informal use of the word can mean difficult.尼尔:这个词另一个非正式用法表示难。That was a heavy lecture! I had trouble understanding it all.那节课真难!我完全无法理解。Helen: A heavy lecture–Ive been to a few of them!海伦:很难的课程——我也上过一些难以理解的课程!Neil: Me too. But Helen, we can also use the word heavy in a more formal way to mean intense:尼尔:我也是。不过海伦,我们还可以用heavy的正式用法来表示“强烈”。There was such a heavy fog I couldnt see where I was going.雾太浓重了,我几乎看不见我要去哪里。The flooding was caused by days of heavy rain.持续几天的强降雨引发了洪水。Heavy fighting broke out after the governments announcement.政府发表声明以后,爆发了激烈的战斗。Helen: So heavy in those examples also means intense, bad or strong. What about a heavy drinker or a heavy smoker? What does that mean?海伦:所以在这些例句中,heavy同样表示强烈的,糟糕的或者是强大的。那heavy drinker或者heavy smoker又是什么意思呢?Neil: Heavy here means to indulge to a great extent.尼尔:这里heavy的意思是在很大程度上沉迷于某件事。Helen: Well thats not me–but there is one kind of heavy I do like to indulge in.海伦:哦,那可不是说我,不过有一种heavy我确实很沉迷。Neil: And whats that?尼尔:那是什么?Helen: Heavy metal!海伦:重金属!(Turns on heavy metal music)(播放重金属音乐)Neil: (shouting) Thats a little heavy on my ears. Turn it down! What a noise!尼尔:(大叫)这对我来说太吵了。关小点声!太吵了! /201406/306096

9. Theyre downsizing, and I got my walking papers last week.公司裁员,我于上周收到了解聘书。还能这样说:They are slashing jobs and I was pink slipped last week.They are slashing jobs and I got the pink slip last week.应用:commit sth. to paper 把某事记录下来10. He found an ideal job after he was dismissed.解雇后,他找了份更理想的工作。还能这样说:He got an ideal position after he was fired out of the previous company.He had received a good job after he left the previous company.谚语:He is born in a good hour who gets a good name.生逢其时,美誉自至。11. I feel sorry, but thats the decision of the boss.我真的很抱歉,但这是老板的决定。还能这样说:I feel sorry, but the boss decided to do so.I feel regret, but the boss made up his mind to do so.应用:boss sb. about 向某人发号施令12. He got the kick yesterday.他昨天被解雇了。还能这样说:He was turned off by his boss yesterday.He was removed from his position in the company yesterday.应用:kick about 在旅游,不受注意,粗暴对待;kick up 引起混乱;alive and kicking 生气勃勃,精神饱满kick ones way 踢出一条路 /201412/348603今天我们要介绍的几个习惯用语都包含同样的意思。那就是:一个人有足够的钱让他过舒适的生活,享受种种乐趣。好,我们先来讲第一个:riding the gravy train。 Riding the train就是乘火车,那么,gravy在这里又是什么意思呢?Gravy这个词的原意是肉汁,也就是煮肉时锅里的肉汤。但是在这个习惯用语里,gravy就不是具体的肉汤了,而是指在劳动所得,或者是实际需要以外还有很多财富。要是你ride the gravy train, 那就是说你没有花多大代价,或者根本就没有付出劳动而得到很多钱财。下面说话的人举了一个例子。说的是美国西部某个州的一个家庭。这个家庭拥有一个小农场,可是那里的土地并不适合种庄稼。但是后来他们在沙土底下发现了石油。这可是他们连做梦都没有想到的。这个人说:例句-1:Yes sir! Those oil wells are still pumping oil and bringing in so much money that the whole family is still riding the gravy train - they have more to spend than theyll ever need until the wells run dry.这句话的意思是: 先生,对啦!这些油井现在还在不断喷油,使这一家人财源滚滚。在这些油井干枯之前,他们的钱是怎么也花不完的。******下面我们要讲的一个习惯用语 就是:fat city。 Fat在中文里就是胖,city就是城市。但是,fat city, 作为一个习惯用语,和这两个单词的原意没有直接的关系。要是说:You are in fat city, 那就是说你有足够的钱让你生活得非常舒适,在经济方面没有任何担忧。我们来举一个例子。这是一个人在说他的朋友Jennie. Jennie是一个年轻的女子,她在一个广告公司做得非常成功。这个人说:例句-2:Jennie started work in our company as a junior administrative assistant. But in the last 12 years shes done so well shes now vice president. If you see the house she owns and the car she drives you can tell shes in fat city, but shes worked hard for it.这句话的意思是:Jennie开始到我们公司来工作的时候是一个资历较低的行政助理。但是,过去12年来,她做得非常成功,现在她是公司副总裁。要是你看到她买的房子,她开的车子,你就能知道她生活的非常舒适,可是这些都是她辛勤工作而获得的。******我们最后要讲的一个习惯用语是:life of Riley。Riley是爱尔兰人用的名字,在美国很普遍。谁也不知道Riley到底是个什么人。可是我们知道一首歌里有Riley这个名字。这首歌讲的是一个神秘的爱尔兰人,他突然,出乎意料之外地变得非常富有。下面我们来举个例子。说话的人告诉我们,一个名字叫Joe的人买了一个新建立的公司的股票。这个公司规模很小,但是在电脑还很新奇的时候,它就开始设计电脑软件。Joe由于买了这个公司的股票而赚了很多钱。说话的人告诉我们:例句-3:In a few years the value of the stock soared and Joe sold out with enough to retire on. Now he leads the life of Riley - hes always off to Paris or Hong Kong, stays in the best hotels, eats in the best places and samples all the pleasures of life.这个人是这么说的: 几年内,这个股票的价格直线上升,Joe出售了股票,这样他就有足够的钱过退休生活。现在,他生活非常富裕, 老是去巴黎,香港,住最好的旅馆,吃最高级的饭馆,到处享受生活的各种乐趣。 /201412/345100Welcome to our city!欢迎到我们的城市来!

化干戈为玉帛------Beat your swords into plowshares大家好,欢迎来到小强英语!7月31日上午,新疆爱国宗教人士遭暴徒迫害,听闻噩耗,举国悲愤。面对冲突和战争,人们往往希望双方能够“化干戈为玉帛”,和平解决矛盾。今天,我们就来看一下英语中我们是怎样表达这种愿望的。Beat your swords into plowshares,意思是“把刀剑打磨成犁头”,这里“刀剑”就相当于“干戈”,“犁头”就相当于“玉帛”,所以这句话的意思和中文里的“化干戈为玉帛”一样,都表示使战争转变为和平。我们来看一下例句:The prime minister would like them to beat their swords into plowshares and abandon all plans for war.该国首相希望双方能够化干戈为玉帛,放弃所有的战争计划。如果世界各国都愿意beat their swords into plowshares,巴以冲突、宗教迫害、领土纷争等等问题都可以迎刃而解,世界和平就不再是梦想了。好了,本期的节目就是这样,我们下期再见!与小强互动,请上新浪微@小强英语。本栏目由原创,。 /201408/317757

  • 询价信息万载县祛除胎记要多少钱
  • 江西宜春治疗咖啡斑价格
  • 互动微微宜春韩美整形美容医院去咖啡斑怎么样豆瓣评论
  • 江西宜春市韩美医院鼻孔外露整形牙龈外露整形外扩胸哪家便宜价格无线问答
  • 宜春市第一人民医院做去眼袋手术多少钱指导问答宜春市第三人民医院修正左旋肉碱修整牙齿修整发际线价格
  • 央广保健宜春自体脂肪丰胸多少钱
  • 高安人民医院注射隆鼻整形医院微整形瘦脸多少钱哪家便宜价格
  • 携程保健丰城市中人民医院缩窄鼻翼缩小毛孔缩小鼻翼缩小鼻头多少钱百姓挂号
  • 宜春市人民医院激光去痘手术多少钱东方百姓健康
  • 丰城市红十字会医院生科隆鼻深蓝射频术润百颜次抛原液要多少费用
  • 铜鼓县脂肪丰胸价格中关村家庭医生丰城市中医院提升脸颊面部提升整形提拉面部多少钱
  • 宜春新建医院大蒜鼻全鼻美鼻哪家便宜价格爱问收藏
  • 知乎认证宜春人民医院拉皮鼻唇沟眉间纹口周纹价格
  • 宜春韩美美容医院垫高颧骨鼻翼减薄整形颧骨降低价格
  • 宜春韩美医院祛眼袋多少钱天极知道
  • 丰城市人民医院韩式三点多少钱百度咨询高安市人民医院治疗疤痕多少钱
  • 华北百姓健康宜春激光祛斑大概多少钱华南久久
  • 宜春丰胸多少钱门诊网络
  • 宜春双眼皮整形
  • 高安妇幼保健人民医院打玻尿酸多少钱56专家
  • 医生活靖安县妇幼保健人民医院阴道紧缩阴道缩紧阴蒂阴唇多少钱医生健康网
  • 江西省宜春市第二人民医院OPT美肤艾莉薇玻尿酸爱芙莱玻尿酸要多少费用
  • 当当典范宜春市第五人民医院疤痕多少钱天涯知名
  • 宜春韩美医院割双眼皮新浪医管家
  • 百度文档丰城矿务局总医院眼尾纹眼周眼线眼纹多少钱西西家庭医生
  • 樟树市第三人民医院去眼袋多少钱
  • 宜春袁州区开眼角手术要多少钱
  • 丰城市红十字会医院整形科
  • 宜春哪家医院做鼻子好
  • 江西省荣军医院水动力吸脂水动力溶脂减肥水动力溶脂价格4399专题
  • 相关阅读
  • 樟树妇幼保健人民医院口腔科医专家
  • 宜春上高县隆下巴多少钱
  • 69共享高安复合彩光祛斑多少钱
  • 樟树妇幼保健院鼻软骨鼻尖鼻翼鼻孔价格知乎专题
  • 江西省宜春韩美整形医院c6激光opt嫩肤OPT光子嫩肤价格
  • 宜春韩美整形医院治疗青春痘多少钱预约中文丰城市红十字会医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 江西省韩美整形医院韩式三点双眼皮多少钱
  • 新华公益宜春医学整形美容整形整形医院美容美容医院要多少费用同程养生堂
  • 宜春市韩美整形医院塑型瘦身塑形减肥抬高发际线要多少费用
  • 丰城妇幼保健院保妥适瘦脸针保妥适除皱音波拉皮价格
  • (责任编辑:郝佳 UK047)