旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

海州区人民医院中药科华龙网

来源:青年窍门    发布时间:2017年10月22日 03:36:55    编辑:admin         

Most of us have shiftily looked something up on Google that wed rather keep private.曾经偷偷用谷歌搜索过不为人知的小秘密?我们大多都经历过吧。From slightly embarrassing medical issues, naff guilty-pleasure pop songs, to researching issues which are personal to you, the search engine never judges you.因为搜索引擎的好处在于,无论你搜什么——小到些许难为情的内科杂症,低俗却酸爽的流行乐,大到与个人隐私相关的事宜,它都绝不会戴有色眼镜来看你。Were not here to judge, either. What you look up on Google is your business.它不会,我们也不会。毕竟,这是你的个人隐私。Sort of.不过,这事儿也没法打包票。There is in fact a way of finding out what the person just before you searched.如今的确有方法查出,前一个用户在搜什么。Heres how it works.操作流程是这样的。The tool is called Mystery Search and while theres no way of knowing who that person is, it does throw up their results.这里我们用到一个工具,那就是神秘搜索器,通过它,虽无法确定搜索人身份,但却能看见此人的搜索内容和结果。So when you type something in, the person after you will be able to see what that was.所以说,如果用了“神秘”搜索,你之后的用户会看见你的隐私哦。For example, we were daydreaming about dinner, so decided to look up some inspiration.比如说,有一天,我们正在幻想自己晚餐吃什么,于是决定上网搜搜寻找灵感。And got, er, whatever this is.然而,我们这次用的是神秘搜索器,呃,这搜索结果到底是什么鬼……A search for flowers which bloom in winter got us a result for how old Tom Hardy is (39 in case you were wondering), but the possibilities are endless and capable of being VERY weird - worryingly so sometimes.此外,用它来搜索“冬季盛开的花有哪些”得到的却是“汤哈迪的年龄”(39岁,如果你好奇的话),当然,这还只是小意思,你还会看到无数千奇百怪的搜索结果,要多怪有多怪,有时甚至到了让人担忧的地步。Because now people are cottoning on to this tool, theyre having some fun with it.现如今大家已熟知“神秘”的功能,所以一直乐此不疲地拿它找乐子。Taking to Reddit to share what the Mystery Search churned up for them, users revealed the results they got.用户们在红迪网上分享自己都用“神秘”搜索翻出来些什么内容。There were alarming ones.有格外扎眼的内容;I got how to join KKK,; someone disturbingly revealed.某用户忐忑道:“我搜到的是如何加入3K党”。There were nonsense ones.有些则比较无厘头I spent ages pondering before going for origin of shiver me timbers. I got lol lol lol;一名用户写道:“我想了很久才决定搜shiver me timbers(吓老子一跳)这个短语的出处,结果我得到的搜索结果是三个大笑的缩略语。”Better luck next time.只能祝这位用户下次好运。Other results were sexy Pikachu, text me pictures of Chewbacca and someone in Russia who is worried about whats eating wild and domestic raccoons.还有诸如“性感皮卡丘”、“给我发些楚巴卡的图片”这样的搜索结果,某俄罗斯用户甚至关心野生和驯养的浣熊吃什么。There is of course a downside to the Mystery Search fun. Some results probably arent the sort of thing you want on your internet history.当然了,神秘搜索欢乐多,隐患也多。总有一些搜索记录是你不愿被他人窥见的。Take it from Redditor FlyAwayWithMeTomorrow, who said, ;Im stopping due to possibly highly legally questionable material showing up for my ISP in a search.;正如红迪网某ID为“明天老子带你飞”的用户表示:“我要停用它了,有一次搜索时我的务器居然跳出了一些严重违法的内容。”来 /201701/488889。

Thor comic cover which hung on girls bedroom wall for 30 years sold for 44,000 pounds.锤哥漫画封面4,000英镑A comic book cover that hung on a schoolgirl’s bedroom wall for 30 years has sold at auction for a staggering 44,000 pounds.最近,一副曾在小女孩卧室挂了30年多年的漫画封面4,000英镑的价格拍卖成功。The original art work for Marvel Comic superhero Thor had been valued at 5,000 pounds after the owner decided she wanted to sell it. However, the unnamed woman, now 42, was left stunned when it attracted worldwide interest from serious comic collectors. It went under the hammer for 36,000 pounds and was bought by an American bidder for 44,000 pounds, with fees added on.漫画的原型是漫威超级英雄雷神索尔。起初就被估,000英镑。当年的小女孩,如今已经42岁。她从没想到,这幅画能引起全世界漫画死忠粉这么大的兴趣。最终,该漫画封面竞买价叫到36,000英镑,最后加上其他费用以总价44,000英镑成交。The art work was for Thor comic issue 158 dated December 1968, which is said to be a significant edition as it was when Thor realised he was a superhero. The adventures of Thor have since inspired a movie franchise starring Chris Hemsworth.这幅漫画9682月发行,索尔在本专辑首次成为超级英雄。这在漫威史上有很重要的地位。随后,克里斯·海姆斯沃斯扮演的《雷神》电影大热。The cover was the work of celebrated comic artist Jack Kirby , who helped to create Hulk, Captain America and X-Men.漫画作者是著名漫画艺术家Jack Kirby,他还参与过绿巨人、美国队长和X战警等超级英雄的创作。The owner was given the comic book cover as a gift by her late father when she was a child. He was a leading art director and is likely to have acquired the cover via a contact. He gave it to his daughter, who pinned it up in her bedroom in the mid 1970s.该漫画是这位女士小时候,父亲送她的礼物。她父亲曾经是著名布景师,可能通过内部渠道获得此封面。随后,他把封面送给女儿。在她卧室一挂就0多年。Richard Bromell, of Charterhouse Auctioneers in Sherborne, Dorset, said: “The cover is the original art work and I think the owner realised it could be valuable and so decided to sell it, rather than keep it hanging up on the wall. We estimated it would sell for between 5,000 pounds to 8,000 pounds, but we were very proactive in finding bidders and had nine of them on the telephones as well as those in the room. It ended up selling for 36,000 pounds to a collector from Ohio in America. The owner was obviously over the moon. We are also delighted with it.”拍卖行工作人员Richard Bromell表示:“该封面是原作,我想收藏者正是意识到它的价值,才决定卖出,而不是让它静静的挂在墙上。我们起初给它估,000英镑,000英镑,没想到电话中和在场的竞价者给它的价值翻倍。这让我们着实激动。最后以36,000英镑的价格成交,买主来自美国俄亥俄州。原主人估计高兴坏了,我们也替她开心。”译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。来 /201606/451730。

Donald Trump promised a bare-knuckles speech with sweeping attacks on Hillary Clinton, and last Wednesday he delivered it.唐纳德·特朗普曾承诺要专门做一次演讲炮轰希拉里,而这终于在上周三实现了。He accused the Democratic presumptive nominee of criminal corruption. He called her a ;world-class liar;. He offered a bullet-point summation of an anti-Clinton book written by a conservative commentator. And he a letter from the widow of a police officer killed by an undocumented immigrant who said the former secretary of state had the ;blood of so many on her hands; and should ;go to prison to pay for the crimes she has aly committed against this country;.他指责这位民主党候选人犯有贪污罪,还称她为“世界级的骗子”。他拿出了由保守派员写的一本反希拉里的书的要点总结,并宣读了一封被无移民杀死的警察的遗孀的信,这封信中写道,前国务卿希拉里“手上沾满太多人的鲜血”以及她应该“进监狱去为她对国家犯下的罪付出代价”。Guided by his teleprompter, Mr. Trump offered a more focused, methodical attack on Mrs. Clinton than he has normally produced in his stump speeches, but it wasnt any less inflammatory - or prone to occasional exaggerations and misrepresentations.与以往做的政治演讲不同,在提词器的提示下,特朗普对希拉里进行了一次更有针对性,更有条理的炮轰,而煽动性也毫不逊色,或者说充满了夸张的言辞以及强行曲解。Here are the five primary lines of attack Mr. Trump relied on in his speech - and what they could mean for the presidential race in the weeks and months to come.以下是特朗普炮轰希拉里的五句最基本的责难以及对于几个月后的总统选举可能造成的影响。Shes part of a rigged system她是一手遮天的体制的一份子;This election will decide whether we are ruled by the people or by the politicians.;“这场选举将决定我们是由人民还是政治家来统治。”Shes a job-killer她是失业率的元凶;I have visited the cities and towns across America and seen the devastation caused by the trade policies of Bill and Hillary Clinton.;“我曾遍访过全美的城镇,亲眼见到过由比尔以及希拉釷克林顿提出的贸易政策造成的灾难(失业率高)。”She does dodgy deals她做肮脏的交;She ran the State Department like her own personal hedge fund - doing favors for oppressive regimes, and many others, in exchange for cash.;“她对待国务院就像对待她自己的对冲基金,给敌对势力帮忙以及做别的勾当,只为了得到钱。”Shes encouraging un-American immigrants她会鼓励移民;I only want to admit people who share our values and love our people. Hillary Clinton wants to bring in people who believe women should be enslaved and gays put to death.;“我只想要承认那些和我们有共同价值观并且爱护我们的人(移民到美国)。而希拉里·克林顿想把那些认为女人就应该被奴役以及同性恋该死的人都带进来。”She messed up the Middle East她破坏中东稳;The Hillary Clinton foreign policy has cost America thousands of lives and trillions of dollars - and unleashed Isis across the world.;“希拉里的对外政策已经让美国付出了几千条人命以及几万亿美元的代价,并养出了祸害世界的ISIS。”来 /201607/452266。

The government of the Maldives has decided to leave the Commonwealth, the Maldives Foreign Ministry announced last Thursday.马尔代夫外交部上周四对外声称,马尔代夫政府已经决定脱离英联邦。The statement by the Foreign Ministry came weeks after the Commonwealth threatened the country with suspension if it failed to show progress in key democratic governance issues by next March.英联邦几周前曾警告马尔代夫,如果明年三月前未能在法治和民主建设方面取得实质性的进展,将暂停该国英联邦成员资格。The Commonwealth seems to be convinced ;that the Maldives would be an easy object that can be used, especially in the name of democracy promotion, to increase the organizations own relevance and leverage in international politics,; the statement said.一份声明指出,英联邦似乎认为马尔代夫是个很容易利用的国家,尤其是以民主的名义,英联邦可以以马尔代夫为垫脚石,来提高自身在国际政局的影响力。Government spokesman Ibrahim Hussain Shihab said the Maldives withdrawal from the 53-state grouping would take effect immediately.政府发言人易卜拉欣·侯赛因·谢哈布表示,马尔代夫的脱离这一拥有53个国家及地区的联邦所带来的影响将会很快显现出来。Commonwealth Secretary-General Patricia Scotland expressed sadness and disappointment at the decision, and said she hoped it would be a temporary separation.英联邦秘书长帕特里夏·斯科特兰对马尔代夫这个决定表示悲痛和失望,并声称她希望这将只是暂时的分开。Maldives, known for its luxury tourist resorts, became a multiparty democracy in 2008 after decades of autocratic rule.马尔代夫是一个世界闻名的豪华旅游胜地。经过几十年的独裁统治,马尔代夫008年成为多党民主制国家。President Yameen Abdul Gayoom has been accused of erasing much of the democratic gains since being elected in 2013.而总统阿卜杜拉·亚明被指013年当选后一直在破坏民主建设。来 /201610/473672。

President Barack Obama warned yesterday that too few African Americans were turning out for early voting as Donald Trump gained on Hillary Clinton in both national and swing-state polls.美国总统巴拉奥巴Barack Obama)昨日警告称,参加提前投票的非裔美国人太少了。目前在全国和摇摆州的民意调查中,唐纳德.特朗Donald Trump)的持率正在逼近希拉克林Hillary Clinton)。The black vote was not as solid as it needs to be, Mr Obama told a nationally syndicated radio show that is popular with African Americans 奥巴马在非洲裔美国人听众喜爱的一个全国辛迪加广播节目上表示,眼下黑人投票率并不如所需要的那么坚固。as he sought to rally voters by telling them his legacy was on the line.他试图动员选民,称他的政治遗产处于危险状态。The plea came six days before the election as three of the four latest polls showed Mr Trump and Mrs Clinton neck and neck, suggesting that voters have become wary of the Democrat since her email scandal returned to the headlines. 美国总统在距离投票还有六天的时候发出恳求。四个最新民调中的三个显示,特朗普和希拉里的持率不相上下,这似乎表明,自希拉里电邮丑闻重回头条新闻以来,选民们已对民主党产生戒心。Mrs Clinton now has a lead of just 1.9 points in the average of recent polls compiled by RealClearPolitics, down from 7.1 points in mid-October.根据RealClearPolitics汇编结果,希拉里在最近民调中的平均持率仅仅领先特朗.9个百分点,远低于10月中旬的7.1个百分点。The shift in the race has unnerved investors, who had been betting on a Clinton victory, sparking the longest slide in the US stock market in five years and sending investors into less risky assets such as US government debt and gold. 选情变化吓坏了此前一直押注希拉里会获胜的投资者,引发了美国股市五年来持续最久的跌势,并推动投资者转向美国国债和黄金等风险较低的资产。The Vix, an index of expected US market volatility known as Wall Street’s fear gauge, has risen to highs last seen after the UK’s vote to leave the EU.有华尔街恐慌指标之称的Vix指数(衡量美国市场预期波动率的指标)已上升至英国脱欧投票以来的最高点。Democratic concern about black voters —comes amid signs from the swing states of North Carolina and Florida that African Americans are turning out in lower numbers than the Clinton campaign had hoped. 民主党对黑人选民感到担心之际,北卡罗来纳州和佛罗里达州等摇摆州有迹象表明,参加提前投票的非裔美国人比希拉里竞选阵营此前希望的要少who helped catapult Mr Obama to victory in 2008 and 2012 008年和2012年,黑人选民曾帮助奥巴马取得胜利。While Mrs Clinton was not expecting to secure the same number of black supporters as the man who became the first African American president, she needs as strong a turnout as possible.尽管希拉里并不指望获得与成为第一位非洲裔美国总统的男人数量相同的黑人持者,但她需要尽可能多的黑人选民参与投票。来 /201611/475985。