当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

连云区产检多少钱网上挂号科普

2018年02月25日 21:18:24    日报  参与评论()人

连云港市第一人民医院割痔疮价格下车南岗四队龙苴圩丰小伊乡燕尾港镇b超多少钱东海县人民医院联系电话 At 4 AM on a November morning, my alarm goes off. I wake with excitement 1)brewing inside me. Today, I will visit the magnificent temples of Angkor.十一月的一个早晨,我的闹钟四点就响了。我睁开眼睛,兴奋之情顿时涌上心头。今天,我将要探访吴哥那些宏伟的寺庙。At this hour, I would expect to wake to 2)tranquility, maybe even hear insects 3)buzzing in the distance. This, however, is not the case in Siem Reap.此时此刻,我以为会在一片宁谧中醒来,或许甚至能够听到远处的昆虫在嗡嗡作响。然而在暹粒市则是另一番景象。The weather is dry and the temperature cool, which means Siem Reap;s tourism population is at its high. Like me, it seems every other tourist has also risen early in hopes of discovering Angkor Wat before the 4)onrush of other travelers.这时此地气候干燥,温度凉爽,这就意味着暹粒市正处于旅游高峰期。和我一样,似乎每一位游客都早早动身,希望能赶在游客大军到来之前一探吴哥窟。Located in northern Cambodia, approximately a 45-minute drive north of Siem Reap, Angkor is home to the remains of the famous temples that served several Khmer Empires注 from the 9th to 15th centuries.吴哥位于柬埔寨北部,从暹粒市开车北行约45分钟便可到达。它是众多著名寺庙遗址的所在地。这些寺庙曾在公元9世纪至15世纪供许多代高棉帝国使用。Known for their 5)architectural style, the temples#39; mysterious stone walls are decorated with 6)intricate carvings and sculptures of mythical figures and stories that scholars and researchers still work to 7)unravel.这些寺庙以其独特的建筑风格闻名于世,其神秘的石墙上装饰着纷繁复杂的雕刻以及神话人物和故事的雕塑,而学者和研究人员仍在努力解开当中的谜团。I want to see the famous temples for myself, so traveling to Angkor is a must.我想亲眼见识这些著名的寺庙,因此吴哥之旅势在必行。Angkor Wat, the pride of many Khmers, is the only building to be displayed on any national flag. Built in the early 12th century, the wat (the Khmer word for temple) shares over 414 square kilometer of land with many other glorious ancient temples, such as the Bayon and Baphuon temples, as well as the famous Ta Prohm.作为许多代高棉王朝的骄傲之作,吴哥窟是唯一出现在国旗上的建筑。吴哥窟(高棉语中的;寺庙;)修建于12世纪早期,周围还林立着许多辉煌的古代寺庙,譬如巴戎寺和巴芳寺,以及著名的塔普伦寺,占地超过414平方公里。I will soon realize that no professional photograph, no exchange in conversation and no detailed piece of writing could ever do these temples justice.我很快发现,没有任何专业摄影、交谈对话或是细节描写能够真正诠释出这些寺庙的美。The sky of the early morning is 8)pitch-black. The lack of streetlights would have made it difficult to see the road if it weren#39;t for the headlights from motorbikes, 9)tuk-tuks, cars and tour buses.清晨的天空依然漆黑一片。因为没有路灯,假如没有托车、托三轮车、小汽车和旅行大巴的头灯照射,要看清路况很不容易。My tuk-tuk driver, whom I booked the day before, waves me over as he stands to the side waiting. 我前一天订好的三轮托车的司机在向我招手。他正站在一旁等我。I can hear sounds of engines 10)roaring and people chatting. My 11)adrenaline is going and the race toward Angkor is on! Other 12)vehicles are aly passing as I 13)hop in the back of the tuk-tuk. My driver kick-starts his bike, 14)throws it into gear, and we are off.我能够听到引擎的咆哮声和人们的闲聊声。我的肾上腺素在升高,奔向吴哥的竞赛开始了!当我爬上三轮托车的后座时,其他车辆已经绝尘而去。我的司机狠蹬一脚,发动车辆,我们也出发了。Dust flies into my face as we 15)whiz past competing vehicles. The dirt road tries its best to 16)withstand the 17)onslaught of tourists who are fighting to get to Angkor before sunrise. The sounds of motors running and horns 18)honking add to the aly 19)chaotic morning.当我们飕飕地掠过你争我抢的车辆时,灰尘扑面而来。尘土飞扬的公路向游客们的全面进攻发起了奋勇的抗争,而游客们都决心要在天亮之前赶到吴哥。托车的飞驰声和喇叭的轰鸣声使得已经混乱不堪的清晨更显杂乱。I hold my breath to avoid 20)inhaling the thick dust. I can feel tiny dirt 21)particles building up in my hair. Nevertheless, I am excited and more awake now.为了不吸入厚厚的尘土,我屏住呼吸。我能够感觉到细小的尘埃在我的头发上聚集成堆。尽管如此,我依然兴奋不已,现在更加清醒了。Suddenly, my tuk-tuk driver stops in the middle of what seems to be a large dirt field. He points to my right where I can 22)make out a large, dark shadow in the distance. It is still dark outside, but I can see other tourists hurrying in that direction. I thank my driver and head off.突然,我的三轮托车司机在一大片类似泥地的中间停了车。他指向我的右方,在那边我能辨认出远方的一大片黑暗的阴影。外面依然漆黑一片,但我看见其他游客正朝那个方向赶去。我谢过司机,然后继续前进。Along with hundreds of other tourists, I rush up the stone walkway toward the magnificent shadow ahead of me. I am on the grounds of Angkor Wat where local monks from hundreds of years ago once prayed.和成百上千的游客一起,我匆匆冲上通往前面那片壮丽阴影的石头通道。我现在站在了吴哥窟的土地上。在千百年前,当地的僧侣们曾在这里祈祷。I feel a sense of 23)intimidation washing over me as I walk past large shadows of unknown shapes. I can vaguely make out the temple#39;s 24)silhouette, as the sky above slowly turns blue.当我走过形状不明的巨大阴影时,我感到一股敬畏之情席卷全身。天空渐渐变蓝,我能模糊地分辨出寺庙的轮廓。People from all over the world 25)scurry about the temple grounds, calling to fellow travelers to join them once the perfect viewpoint is claimed. I find my spot on a cool stone 26)banister, and wait for what is to come.从世界各地前来的人们在寺庙的场地上匆匆奔跑,一发现最佳视角就呼唤同行的游客一起欣赏。我在一个凉爽的石栏杆上占好位置,等待即将发生的一幕。As the sun begins to rise, the intimidating shadows around us slowly disappear. The sun#39;s rays introduce us to one of the most beautiful masterpieces in Southeast Asia—Angkor Wat. The temple is 27)overwhelming in size, and even from a distance I can make out the 28)unfathomable detail on the five towers rising above the entryways.太阳开始升起,我们周围那些令人畏惧的阴影渐渐消散。阳光将东南亚最美的一处杰作——吴哥窟——带到我们面前。这座寺庙的宏大无可比拟,即使在很远的距离之外,我也能分辨出在入口处高耸的五座塔楼上那些高深莫测的细节。The shadows around me have now become the shapes of mythical creatures. Below the stone walkway to my left is a large pond of water that reflects the image of Angkor Wat under the glowing sun.现在,我四周的影子变成了神话生物的形象,在我左边的石头通道下方是一个巨大的水池,映照出灼灼阳光下吴哥窟的绚丽倒影。The chaotic buzz begins to disappear and I am suddenly surrounded by silence. We have all finished the race, and our prize is right in front of us.杂乱的嗡嗡声开始远去,我突然被寂静包围。所有人都已经结束了竞赛,我们的奖励就在眼前。I sit, admiring the magnificent buildings in tranquility and calmness. In the distance, I can finally hear those insects buzzing.我坐下来,在静谧和安宁中欣赏着这些宏伟的建筑。我终于能够听见昆虫在远处嗡嗡而鸣。The leaves 29)rustle in the 30)breeze. As I gaze at the scenery around me, I think, ;This is exactly what I wanted to wake up to.;树荫在一丝微风下沙沙作响。我凝视着周围的风景,心想:;这正是我想要在醒来时见到的景致。; /201409/332820徐圩新区治疗妇科多少钱

连云港微管无痛人流多少钱连云港东方医院肛肠痔疮内痔外痔混合痔治疗好吗 灌南县打胎多少钱

连云港子宫肌瘤早期症状 Photographers Create the Tiniest of Dramas onYour Dinner摄影师设计的晚餐迷你剧Ifyou#39;re playing with your mashed potatoes at dinner, it#39;s a safe bet you#39;resocially uncomfortable or preoccupied by something. Unless, of course, you’rewith Pierre Javelle and Akiko Ida, inwhich case you’re probably helping them craft their next work of art. TheirMINIMIAM series uses fruit, vegetables, and sweets as the edible backdrops forsurprisingly engaging dramas played out by figurines like those used in model train sets.如果你不时拨弄着晚饭中的土豆泥,那你一定心不在焉或在发呆。除非…你和Pierre Javelle、 AkikoIda一样,在这个情形下,帮助他们设计另一个艺术作品。他们的MINIMIAM系列是用水果、蔬菜、以及一些甜品,以食物做场景,在一套火车模型外布置一些小人,创造出令人惊奇的引人入胜的情景。;This scale is really interesting as it allows you to work in thevery small,; says Javelle. ;The size of the figurines is perfect for creatingsurprising scenes with very ordinary elements.;在这么小的微型场景中工作确实很有趣,贾维尔说,这样大小的人偶,是创作这种神奇场景最常见的要素。Thefood often provides inspiration for the wide variety of cleverly crafted scenesthe married couple composes. The surface of a sprinkled donut becomes a rollinggolf course, the innards of a gourd an alien landscape with a healthy dashof RidleyScott. Other times, the figures fuelthe idea.这些吃的经常给这对夫妇搭档带来灵感,用于精心设计各种场景。(例如)把甜甜圈表面变成起伏(不平)的高尔夫球场,用南瓜瓤做出雷德利斯科式的令人作呕的外星场景。工作之余,他们就在(一起)构思创意!(RidleyScott雷德利·斯科特《异形》的导演);For example, one of first images is a figurine of a man with a mowermowing, which gave us the urge to cut a kiwi,; says Javelle, ;especially sincea new breed of hairless kiwi appeared at our super market!;例如,有这么一个场景,一个人偶推着割草机割着草,这时我们朝着一个猕猴桃推过去, 贾维尔说道,直到忽然发现一个特别的新品种---无毛猕猴桃在超市里诞生了!Theseries, which began in 2002, includes more than 60 diptychs. The first of eachpair shows a close crop on a strange or funny scene playing out on unfamiliarterrain. The second image zooms out to reveal its culinary context,often inspiring a chuckle through a watering mouth. The figurines are 1/87scale — thepopular HO model train scale — purchased from hobbyshops. “They are about 1.2 cm (0.47 inches) tall, and itwould be very difficult for us to manufacture the figures with the detail yousee in our images,” says Javelle.这个系列起始于2002年,由多达60对场景组成。其中第一步就是要用相关的食材搭建出古怪的或有趣的场景,展现出一个与众不同的地貌。第二步把它们缩小到可以烹饪的状态,(制作过程)常让人乐的直流口水。那些比例为1/87大小的人偶和火车模型都是从专卖店买来的,它们大约1.2厘米(0.47英寸)高。你看到的这些细致的场景,制作起来是非常难的。贾维尔 说道。Theproject grew from the couple#39;sshared childhood interests in food and tiny things. Javelle cites Ida#39;s early habitof creating wee comic strips and photographing piecesof food. Javelle grew up enamored by theminiscule pebble gardenhis grandmother had. “I was fascinated by the composition of the colorfulpebbles and tiny bridge,” he says. “This was a mind-blowing landscape thatreally impressed me.”这项事业的不断发展,取决于这对夫妻搭档在吃的和一些小玩意上(总是)保持着一颗童心。贾维尔经常说起艾达以前有创作迷你漫画和拍摄食物的习惯。贾维尔成长期间一直迷恋着外婆的小鹅卵石盆景,“我迷上了五颜六色的卵石和微缩小桥”他说道,“这是个梦幻般的场景,给我留下了非常深刻的印象”Thesmall scenes also imply larger concerns of today — GMOs, global warming, war,mankind#39;s relationship with nature. ;This desire to dominate, convert, enslavenature is a bit like what we do when cooking,; says Javelle, whoalso insists that the images are not meant to be takentoo seriously. ;The purpose of these images is, above all, to please people. Webelieve that art is not there only to reveal the injustices or the horror ofthe world. Sometimes of course it is a subtler means of conveying messages, butthe boundary between activism and artistic expression caneasily become blurred.;有些小场景也能反映出当今很多大问题,例如转基因、全球变暖、战争、人与自然的关系。这种对自然世界的主宰,背叛,奴役的那种欲望,有点跟我们拿什么去做饭时的想法差不多。贾维尔说道,同时他还要求大家不要太在意这些场景。(创作)这些场景的首要目的就是要让人们喜爱,我们相信艺术不止是揭示不公平或阴暗的世界。有时还应以一种微妙的方式传达信息,但行动主义和艺术表现之间的区别,很容易地变得模糊起来。Inaddition to using food photography as means of expression and entertainment,the pair behind MINIMIAM also have successful careers as commercialphotographers of cuisine. Even as veterans of the trade, and with their artsitting on the plate, the urge to take a bite can be pretty hard to resist.;Often when I place a figure next to a big piece of cake chocolate, Ihave a furious desire to become the figure,; says Javelle. ;But I would definitely have a very upset stomachafterwards.;除了利用食物摄影作为表现的方式,在MINIMIAM背后的这对夫妇搭档也在商业美食摄影师这项事业上取得了成功。甚至有望成为业界先锋,那些堆在盘子上艺术作品,你很难把持住想咬一口的冲动。“若在平时我身边要是摆着一块大巧克力蛋糕,我一定琢磨怎样把它做成一个造型”贾维斯说道,“但是到后来我一定会把它吃掉“。Photos:Pierre Javelle and Akiko Ida /201408/324406赣榆区人民医院联系电话海州区体检多少钱

连云港看闭经哪家好
连云港市国泰医院怎么样好吗
南城云台街道云台南云台林场岗埠农场治疗肛门损伤多少钱雅虎视频
灌云县治疗妇科炎症哪家医院最好的
预约信息温泉双店桃林洪庄安峰房山平明镇治疗宫颈肥大多少钱
墟沟海州湾连云连岛板桥徐圩朝阳街道打掉孩子多少钱
连云港第一人民医院怎么样好吗
连云港无痛人流专业医院互动城市连云港国泰医院妇科医生
大河典范赣榆区做孕检哪家医院最好的88时讯
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

连云港市赣榆区人民医院做彩超多少钱
连云港国泰妇科医院无痛人流手术怎么样好不好 连云港妇科医院哪家最权威首都好大夫 [详细]
连云港市宏田医院治疗宫颈糜烂多少钱
连云港做无痛人流要多少 连云港国泰妇科医院打胎一般要花多少钱 [详细]
连云港市妇科哪家医院好
连云港国泰妇科医院做人流 央广保健连云港治疗直肠炎多少钱百度专家 [详细]
连云港东方医院妇科医生
百度云健康网连云港市治疗腹泻多少钱 连云港灌南县治疗附件炎哪家医院最好的门诊活动赣榆区治疗肛裂多少钱 [详细]