首页 >> 新闻 >> 正文

淄博治疗早泄医院哪家好医生策划

2018年04月20日 06:52:23来源:百度在线

Because were looking at 50 cats,因为我们观察了50只猫you can start to look at a lot of different effects in the data研究数据反映了他们有许多不同之处which you just dont get with a smaller study这是一个只观察五到十只动物的of five or ten animals.小型实验无法做到的So this has come together really nicely通过这样规模的实验to give a dataset thats a size我们采集到的数据that you can actually make those comparisons of.足够让我们作出一系列对比And what the scientists are seeing科学家们看到的是is a community of cats that is changing.猫猫社会正在发生的改变The cat, when it goes through our cat flap,当猫猫们钻出猫洞以后exhibits some of the behaviours of its wild ancestors,会表现一些他们的野生祖先有的行为such as hunting,比如捕猎 and then it will come back through our cat flap然而他们回家以后and have a social bond with the owner and be a family pet.又会作为宠物 与主人产生互动的纽带Cats are still evolving and猫猫们依然在进化probably will still evolve into the future,可能在将来也会继续进化becoming much more pet-like animals,变得更像一只宠物and will lose some of those wild instincts并且会丧失一些野性本能because many of those things dont actually serve them very well因为大部分野性本能在21世纪in the 21st century.已经不适用了Perhaps cats will become less wild and even more pet-like,猫猫们的野性可能会变少 变得更像宠物because that, it seems, is what we want them to be.因为 这正是我们想要的样子重点解释:1.go through 经历例句:Hes amazingly cheerful considering all that hes gone through.鉴於他经历过的种种遭遇,他的乐天达观令人惊叹。2.evolve into 发展成, 进化成例句:The group gradually evolved into a political party. 这个团体逐渐演变成一个政党。3.even more 更多地; 更为 ... 地例句:Shes even more intelligent than her sister.她甚至比还聪明。201609/466500。

  • 栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201608/460641。
  • 栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201612/481059。
  • I am deep in a jungle in southern China.我现在在中国南部的丛林中Night setting in,and I want to make a camp and cook the bed a quarter ealier.夜晚将至 我先前想搭个帐篷 做个床First, I want to bulid a bamboo hammock to keep me off the forest floor.首先 我想做个竹吊床 让我远离地面Its amazing stuff,this bamboo.Its incredibly strong.令人惊奇 竹子这种材料 坚固的很They use it for literally hundreds of different things,from shelter building to roofing,water collection.不是吹牛 它们大概有 上百种用途 从避难营到屋顶 储水They even use it for scaffolding.甚至用于脚手架But they also use it for weaponry, and the reason for that is because its sharp,因为锋利 它们还被用于制作武器and thats why you need to be careful with this stuff.所以你得小心点What I want to do here is split it down into strands.我现在想 把它切成一条条的Im cutting strips from these bamboo sections that will form the frame of the hammock.我把竹子 切成条状的 这样才能做成吊床的框架And you kind of look at it now,and you think, ; how is it gonna to be that.;现在看上去 你一定会想;这怎么会变成吊床;But the great thing about bamboo is that its flexible.但是竹子最大的优点 就是柔韧When you get it like that,you can see how flexible this stuff is.接触多了 你自然就会知道You can see how the hammock shape comes from it.让你看看怎么变成 吊床的That all I need to do is weave some vine to keep these strands of bamboo apart,下面只需要用藤蔓编个网 来使竹劈分开and this will give the hammock its shape.这样吊床就定型了And two holes in the sections at either end will allow me to th vine through.在两头打个洞 就能把藤蔓穿过去了I can then secure it to the trees with a simple overhand knot.之后就能很轻易的 把它绑在树上了Thats gonna keep me off the jungle floor.这样我就不用睡在地上了201607/456130。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29