天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

佛山男科最好的医院69共享

楼主:天极访谈 时间:2017年10月23日 12:30:37 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
The New Year inspires goals of renewal and change in many women. For some this means a long list of small changes but for others it may mean the huge task of quitting smoking, shedding a few dozen pounds or pursuing a new hobby more vigorously. It isn’t too uncommon for women to have a general resolution to start the New Year differently than any other year. If you desire to start the year fresh by improving your health through diet and fitness, then it is important to create a plan and incorporate small changes.1.Make a New Years Resolution List- This may be a tradition, but if you really try to achieve your goals on this list it WILL work. Take as much time as you need to write goals you really want to accomplish in the New Year. If you want, you can categorize them in to short term goals and long term goals. Some good ones might be getting more exercise and eating better. REALLY try to accomplish these!写一份新年计划书。这是一个惯例,但是当你把自己想做的事情写下来的时候,离你的目标就近了一点。 /201001/93984Record numbers of men and women are on the lookout for secret affairs, as experts claim January 4th is the worst day of the year for infidelity.英国专家近日表示,1月4日是英国全年的;出轨日;,寻找婚外情的男性和女性人数都创下纪录。With the stress of Christmas taking its toll on many relationships, IllicitEncounters.com has reported a surge of activity.圣诞节带来的压力破坏了很多情侣的关系,IllicitEncounters网站报道称,人们寻找婚外恋的行为激增。Yesterday 994 unhappily married people decided to look for a new love via the UK#39;s leading dating site - more than double the average traffic ; and the company predicts even more will sign up today.昨天(1月4日),有994位婚姻不幸的人士决定通过英国这家大型婚恋网站寻找新的恋情,是平时的两倍,而且据该网站估计,今天的注册人数会更多。It had recruited 650 new members by lunchtime and usage is set to rise by 250 percent.截至中午,已有650名新成员注册,使用量将增长250%。With the majority of the British public back to work and some feeling fed up after a long and hectic festive break, experts says the trend is unsurprising.节后,大多数英国公众返岗工作,一些人在冗长而兴奋的节假日后感到厌烦,专家表示这种趋势并不令人吃惊。Cheating consultant Rosie Freeman-Jones said: ;Christmas and New Year are times when couples spend an intensive period of time with each other and their families.;外遇顾问罗西;弗里曼-琼斯说:;在圣诞和新年,情侣二人以及他们和家人都集中度过了一段时间。;;This can be quite claustrophobic and sometimes leads to a #39;cabin fever#39; situation where both parties feel irritated with each other and underlying problems are exasperated.;;这可能非常幽闭,有时还会导致lsquo;幽居病rsquo;,情侣二人互相都很恼怒,潜在的问题被激化了。;;The 4th of January is typically one of the first days back to work and back to freedom ; and spouses take this opportunity to explore all the things they couldn#39;t under the watchful eye of their partner.;;1月4日是节后第一个工作日,人们也重获自由,伴侣们会利用这个机会做一些在另一半的监督下不能做的事。;She adds that social networking websites have made it easier for people to start discreet affairs. According to law firm Divorce-Online, Facebook was cited as a reason for a third of divorces last year.她补充说,社交网站让人们能更容易地开展地下恋情。据;离婚在线;律师事务所表示,在去年的三成离婚案件中,Facebook被称为原因之一。A number of other revealing findings were released as One Poll conducted one of the largest ever surveys on infidelity.One Poll调查网站开展的一项最大的外遇调查也为我们揭示了另一些真相。Statistics showed that 18.3 percent of women and 25.4 percent of men have cheated on their current partner at least once.数据显示,18.3%的女性和25.4%的男性曾经至少有一次对现在的伴侣不忠。Away from the internet women tend to strike up relationships with people they aly know, such as work colleagues or former flames.女性的婚外情对象一般是相识的人,比如同事或者旧情人,而不是在网上发展。Men on the other hand will head to nightclubs and bars in the hope of finding fleeting romance with someone other than their spouse.而男性会去夜总会和酒吧,希望在那里和不同于伴侣的人发展一段短暂的恋情。 /201201/167396Wedding photos horrified her so much she HALVED her weight and said 'I do' again结婚照体型惊悚,新娘疯狂瘦身“再婚” A horrified bride was so ashamed of her wedding photos she got married again after managing to lose more than half her body weight. 看到了结婚照上的自己,新娘又羞又怕。于是,在减掉了原有体重的一半之后,她又和自己的丈夫结了一次婚。 Zoe Davies, 33, of Sunbury, Surrey, was in a size 24 dress and weighed 22st 3lb when she first walked up the aisle with her fiancé Pete in 2000. But the memories from that day left her so ashamed that she went on a diet and then convinced her 36-year-old husband to tie the knot again. 33岁的佐伊·戴维斯,来自英国萨里郡圣贝瑞。当她2000年和未婚夫皮特走进教堂结婚的时候,重达22英石3磅(约141公斤),要穿24号的礼(XXL特大号)才行。这一幕让她羞愧不已,于是决心减肥,并在之后说36岁的丈夫跟她再结一次婚。 "Every girl wants to look like a princess on their wedding day. But I looked hideous in those photos," she told the Sunday Mirror. "If you compare the pictures it's like Pete has married somebody else. Everyone kept asking what Pete had done with Zoe! Finally I had the wedding I'd dreamed about." “每个女孩都想在结婚那天像公主一样美,但在那些照片里,我看起来糟糕透了。”佐伊对《星期日镜报》说,“如果你把那些照片拿出来比较,就好像皮特娶得是别人一样。大家都在问到底皮特对佐伊做过些什么!最终,我拥有了自己梦寐以求的婚礼。” Mrs Davies is only 5ft 4ins and met her future husband Pete while he worked as a fitter and she worked in a bakery. At the time she was 10st but by their first wedding in 2000 her poor diet meant she had ballooned and doubled her weight and dress size. 佐伊身高只有5尺4寸(约162.5厘米),她和皮特相识时,皮特是个装配工,而她则在烘焙店里工作。当时,她体重只有10英石(约63.5公斤)。但到了2000年婚礼前夕,佐伊不良的饮食习惯使她的体型像充气球一样地鼓了起来,而体重和衣尺码也翻了一番。 While at her heaviest, she typically skipped breakfast before eating bacon sandwiches, crisps and chocolate for lunch, a Chinese takeaway for dinner and snacking on sweets, more chocolate and crisps. 在体重最重的那段时间里,她典型的食谱是这样的,不吃早饭,午饭是培根三明治、薯片和巧克力,晚饭叫一份中式快餐,还要把巧克力、薯片等甜食拿来当零食吃。 But after realizing she had to change her unhealthy ways, she ditched her high fat diet in favor of cereal, fresh fruit and salads and started exercising. 意识到了自己不健康的饮食方式后,佐伊放弃了原先高脂肪的食谱而改吃谷物、新鲜水果和色拉,并且开始做运动。 Her efforts paid off and she dropped to 11 stone and dress size 12. Her new slimmer figure filled her with confidence so the mother-of-two asked Pete to marry her again so she could have a wedding album she could be proud of. He agreed and the couple tied the knot again in front of 100 friends and loved-ones in August. 佐伊的努力得到了回报,她成功地把体重减到了11英石(约69.85公斤),衣的尺码也变回到了12号(M码)。瘦身成功后的佐伊找回了自信。现在已经是两个孩子的母亲的她希望皮特能和自己再结一次婚,这样她就能拥有自豪的结婚照了。皮特答应了妻子的请求,于是两人在100位亲友的见下,于八月份再一次结了婚。 /201110/158613一项研究表明,为身材所困的年轻女性看到杂志广告上的超级模特或是有着“魔鬼”身材的女性,会食量大增;有意思的是,身材匀称的女性看到这样的广告后反而会吃得更少。 a picture of Jiang QinqinStudy: Magazine ads of thin models make women overeatResearch now shows a supermodel figure or the "ideal" thin woman image reflected in magazine advertisements trigger young women, obsessed with their own body image, to eat more. Interestingly, those with a more balanced healthy body image tend to eat less. The study done in Australia is important in bringing out the point that advertising not only affects the way we think but also our patterns of eating behavior. Fiona Monro, graduate student at the University of New South Wales, explains the results of the study published in the November edition of the journal, Eating Behaviors: "We would expect people who value the way they look would be reminded by viewing the image and not eat." "We're not sure why we found the reverse but possibly because of stress...[women obsessed with their appearance] see the idealized image and think about their own body so turn to food," she adds. Monro says, "They might think 'what's the point, I'm never going to look like that, I may as well eat; or the image makes them think they're thinner than they are so they eat more." Sixty-eight female university students took part in the study: two hours after their last meal, they were asked to prioritize the importance of physical attractiveness, health and physical fitness to find out whether they give importance to the way their body looks. Monro and her team were studying the phenomenon of "self-objectification," or the way people perceive themselves and their bodies as an object to be valued for outward show as opposed to intrinsic worth. (AHN) /200903/65394The Earth is a mysterious place. There is much going on around us every day that goes unexplained. For all our advanced technology and scientific understanding, there are ten perplexing events for which we have no answers.地球是个神秘莫测的所在,周遭日常的许多事物至今仍然没有解释。我们有那么多先进技术和科学知识,却还是不能为以下十件让人困惑的事情找到:10. The Body/Mind Connection 身心关联Medical science is only beginning to understand the ways in which the mind influences the body. The placebo effect, for example, demonstrates that people can at times cause a relief in medical symptoms or suffering by believing the cures to be effective--whether they actually are or not. Using processes only poorly understood, the body's ability to heal itself is far more amazing than anything modern medicine could create.对于心灵影响身体的各种方式,我们的医学只是刚刚有所了解。比如说,安慰剂效应表明人有时候能通过相信治疗有效来减轻症状和痛苦——不论治疗是否真的有效。我们的身体能通过一系列我们至今知之甚少的过程来自我疗救,其治愈能力远比现代医学所能创造的一切更加令人惊叹。9. Psychic powers and ESP 灵力与超感知觉Psychic powers and extra-sensory perception (ESP) rank among the top ten unexplained phenomena if for no other reason than that belief in them is so widesp. Many people believe that intuition is a form of psychic power, a way of accessing arcane or special knowledge about the world or the future. Researchers have tested people who claim to have psychic powers, though the results under controlled scientific conditions have so far been negative or ambiguous. Some have argued that psychic powers cannot be tested, or for some reason diminish in the presence of skeptics or scientists. If this is true, science will never be able to prove or disprove the existence of psychic powers.对灵力和超感知觉(简称ESP)的信仰流布甚广,就凭这一点,这两样东西也应该进入十大未解之谜的行列。许多人相信,直觉就是灵力的一种表现形式、一种获取有关世界或未来的特异知识的方法。研究人员已经对一些自称拥有灵力的人进行了测试,但是迄今为止,他们在受控实验室条件下得到的都还是否定或含糊的结果。有些人辩称灵力不可测试,因为它会因怀疑论者或科学家的在场而莫名其妙地减弱。如果这是真的,科学就永远无法明或驳斥灵力的存在。8. Near-Death Experiences and Life After Death 濒死体验与死后生活People who were once near death have sometimes reported various mystical experiences (such as going into a tunnel and emerging in a light, being reunited with loved ones, a sense of peace, etc.) that may suggest an existence beyond the grave. While such experiences are profound, no one has returned with proof or verifiable information from "beyond the grave." Skeptics suggest that the experiences are explainable as natural and predictable hallucinations of a traumatized brain, yet there is no way to know with certainty what causes near-death experiences, or if they truly are visions of "the other side."曾经濒临死亡的人有时会宣称自己有各式各样的神奇体验(比如进入一条隧道、出现在光之中、与亲爱的人重聚、获得一种平静感,如此等等),这样的体验也许暗示着人死后有知。但是,尽管这些体验让人刻骨铭心,但却没有人从“坟墓那边”带回过什么据或是可资验的信息。怀疑论者的看法是,濒死体验可以解释,但是是受损大脑可以预期的自然幻觉。然而,我们还是不能确切知道濒临体验的来由,也无法知道它们是否真的是“那边”的景象。7. UFOs 不明飞行物There is no doubt that UFOs (Unidentified Flying Objects) exist - many people see things in the skies that they cannot identify, ranging from aircraft to meteors. Whether or not any of those objects and lights are alien spacecraft is another matter entirely; given the fantastic distances and effort involved in just getting to Earth from across the universe, such a scenario seems unlikely. Still, while careful investigation has revealed known causes for most sighting reports, some UFO incidents will always remain unexplained.UFO(不明飞行物)的存在是毫无疑问的,因为有许多人在天上看到过自己无法识别的东西,从飞行器到流星应有尽有。至于说这些物体和光影当中有没有外星人的宇宙飞船就完全是另外一回事了——但是想想穿越宇宙空间来到地球的遥远距离与巨大困难,你就会觉得这样的事情不太可能。但是,尽管大多数目击报告已经借由认真的调查得到了平平无奇的解释,有些不明飞行物事件还是会一直神秘下去。6. Deja vu 幻觉记忆Deja vu is a French phrase meaning 'aly seen,' referring to the distinct, puzzling, and mysterious feeling of having experienced a specific set of circumstances before. A woman might walk into a building, for example, in a foreign country she'd never visited, and sense that the setting is eerily and intimately familiar. Some attribute deja vu to psychic experiences or unbidden glimpses of previous lives. As with intuition, research into ,human psychology can offer more naturalistic explanations, but ultimately the cause and nature of the phenomenon itself remains a mystery.Deja vu(幻觉记忆)是一句法文短语,意为“似曾相识”,指的是一种令人不解的特殊神秘体验,就是你觉得自已以前经历过某个特定的场景。举例来说,一个女人可能会走进她初次拜访的异国的一座建筑,但却觉得眼前的景象似曾相识,感觉怪异又亲切。有些人认为幻觉记忆是通灵体验的产物,或是因为人在不经意间瞥见了前世的光景。跟直觉一样,人类心理学研究也可以为这种现象提供更为自然主义的解释,但这种现象本身的来由和性质始终还是个谜。5. Ghosts 鬼魂From the Shakespeare play "MacBeth" to the N show "Medium," spirits of the dead have long made an appearance in our culture and folklore. Many people have reported seeing apparitions of both shadowy strangers and departed loved ones. Though definitive proof for the existence of ghosts remains elusive, sincere eyewitnesses continue to report seeing, photographing, and even communicating with ghosts. Ghost investigators hope to one day prove that the dead can contact the living, providing a final answer to the mystery.从莎士比亚的剧作《麦克佩斯》到美国国家广播公司的电视节目《灵媒缉凶》,亡者的魂灵一直在我们的文化和传说中萦绕不去。许多人都声称自己曾目睹鬼魂现身,其中既有面目模糊的陌生人,也有业已故去的亲朋好友。鬼魂存在的可靠据至今还是无从取得,虔信不疑的目击者们却依然在继续报告自己看到鬼魂、拍到鬼魂乃至与鬼魂交流的经历。致力调查鬼魂的人们希望有一天能明死者可以和生者接触,由此为这个谜题找出最终的。4. Mysterious Disappearances 神秘消失People disappear for various reasons. Most are runaways, some succumb to accident, a few are abducted or killed, but most are eventually found. Not so with the truly mysterious disappearances. From the crew of the Marie Celeste to Jimmy Hoffa, Amelia Earhart, and Natalee Holloway, some people seem to have vanished without a trace. When missing persons are found, it is always through police work, confession, or accident never by 'psychic detectives'). But when the evidence is lacking and leads are lost, even police and forensic science can't always solve the crime.人们会因为各种各样的理由消失不见,大多数是自行逃遁,有一些是碰上了事故,还有少数则是遭人绑架或杀害。但是,其中的大多数最终都会被人找到。真正神秘的消失就不是这样了。从“玛丽·塞莱斯特号”船员、吉米·霍法、艾米莉·亚艾尔哈特到娜塔莉·霍洛威,有些人似乎消失得无影无踪了。失踪人口被人找到不外乎警方破案、相关人员等自供以及偶然发现等几种原因,绝没有借助“通灵侦探”的情形。但是,在据不足、线索中断的情况下,即便是警方和鉴科学也并不总能解决罪案。3. Intuition 直觉Whether we call it gut feelings, a "sixth sense", or something else, we have all experienced intuition at one time or another. Of course, gut feelings are often wrong (how many times during aircraft turbulence have you been sure your plane was going down?), but they do seem to be right much of the time. Psychologists note that people subconsciously pick up information about the world around us, leading us to seemingly sense or know information without knowing exactly how or why we know it. But cases of intuition are difficult to prove or study, and psychology may only be part of the answer.说是“心底的感觉”也好,“第六感”也好,别的什么东西也好,我们或多或少都有过直觉的体验。当然,心底的感觉经常会错(有多少次,坐飞机颠簸的时候你觉得它肯定会掉下去呢?),可也有很多时候似乎是正确的。心理学家们已经发现,人们会下意识地收集周遭世界的信息,由此便似乎能在不自知如何或为何的情况下感知或了解信息。但是,直觉的案例很难明,也很难分析,而心理学家也可能只是的一部分而已。2. Bigfoot 大脚For decades, large, hairy, manlike beasts called Bigfoot have occasionally been reported by eyewitnesses across America. Despite the thousands of Bigfoot that must exist for a breeding population, not a single body has been found. Not one has been killed by a hunter, struck dead by a speeding car, or even died of natural causes. In the absence of hard evidence like teeth or bones, support comes down to eyewitness sightings and ambiguous photos and films. Since it is logically impossible to prove a universal negative, science will never be able to prove that creatures like Bigfoot and the Loch Ness monster do not exist, and it is possible that these mysterious beasts lurk far from prying eyes.几十年当中,美国各地都不时有目击者声称自己看到了人称“大脚”的巨型多毛人形野兽。尽管目击者口中的“大脚”数以千计、足以构成一个繁殖种群,人们却连一具尸体也未曾找到。没有一个“大脚”被猎人杀死或是被超速的汽车撞死,连自然死亡的都没有。没有牙齿骨骼之类的实在物,“大脚”存在的依据只是人目击以及模糊不清的照片和录像。要明一个全称否定判断从逻辑上说是不可能的,因此科学将永远不能明“大脚”和尼斯湖怪兽之类的东西不存在。也有可能,这些神秘莫测的生物的确潜藏在人们好奇视线之外的远处。1. The Taos Hum 陶斯之声Some residents and visitors in the small city of Taos, New Mexico, have for years been annoyed and puzzled by a mysterious and faint low-frequency hum in the desert air. Oddly, only about 2 percent of Taos residents report hearing the sound. Some believe it is caused by unusual acoustics; others suspect mass hysteria or some secret, sinister purpose. Whether described as a whir, hum, or buzz and whether psychological, natural, or supernatural no one has yet been able to locate the sound's origin.多年以来,美国新墨西哥州小城市陶斯的部分居民和访客一直被沙漠空气中一种微弱的低频噪声所困扰。奇怪的是,只有大约2%的陶斯居民说自己听见了这种声音。有些人认为它产生于特殊的声学作用,也有些人怀疑这是集体幻觉或是某种神秘邪恶行为的产物。不管人们形容这种声响还是呼呼声、嗡嗡声还是咝咝声,也不管它究竟是心理作用、自然产物还是超自然产物,至今还没人能找到它的来源。 /200908/81325

"Putpockets" give a little extra cash  原来去伦敦的游客都要提防被人“掏兜”,而现在,尽可以把衣兜都张开了,没准会有人往里放钱呢。这个“扔钱”活动主要由20名前“扒手”实施,他们每天游走于特拉法加广场、伦敦中心区广场等游客密集的景点,然后在游客不注意的时候将面值5英镑到20英镑不等的纸币偷偷放进他们的口袋。为该活动提供资金持的是伦敦一家宽带提供商,他们表示这样做是想用特别的方式让人们在经济不景气的时候感受到生活的美好。据悉,此次伦敦“扔钱”活动会持续到八月底,至少会有10万英镑被偷偷放进游客的口袋,之后可能会在英国全国范围内推行。   Visitors to London always have to be on the look out for pickpockets, but now there's another, more positive phenomenon on the loose -- putpockets.  Aware that people are suffering in the economic crisis, 20 former pickpockets have turned over a new leaf and are now trawling London's tourist sites slipping money back into unsuspecting pockets.  Anything from 5 pounds () to 20 pound notes is being surreptitiously deposited in unguarded pockets or open handbags in Trafalgar Square, Covent Garden and other busy spots.  The initiative, which runs until the end of August in London before being rolled out countrywide, is being funded by a broadbrand provider, which says it wants to brighten up people's lives in unusual ways.  "It feels good to give something back for a change -- and Britons certainly need it in the current economic climate," said Chris Fitch, a former pickpocket who now heads TalkTalk's putpocketing initiative.  "Every time I put money back in someone's pocket, I feel less guilty about the fact I spent many years taking it out."  London's police have been briefed about the plan, which will see at least 100,000 pounds given away. /200908/82278

  • 佛山一院治疗早泄多少钱
  • 佛山不育医院土豆信息
  • 佛山名仕泌尿专科割包皮美丽报
  • 佛山市看男科怎么样
  • 佛山治疗早泄好医院120共享
  • 佛山那一家男科医院好爱问健康网佛山市中医院治疗男性不育多少钱
  • 安卓助手佛山市妇保医院割包皮手术价格
  • 光明网络佛山生殖泌尿科哪个好华南爱问
  • 大良容桂伦教勒流街道治疗男性不育多少钱
  • 龙江乐从北滘镇前列腺炎哪家医院最好预约知道
  • 佛山名仕上班时间爱淘互动佛山那个医院看男科比较好
  • 佛山治疗男性不育哪家医院好
  • 爱问医院南庄里水九江丹灶镇男科电话
  • 佛山南海区男科预约
  • 虎扑微微佛山妇幼保健医院有治疗前列腺炎吗飞信息
  • 飞度云对话佛山市妇幼保健院男性专科
  • 佛山治疗支原体感染哪家医院好本地健客广东佛山市治疗龟头炎多少钱
  • 飞渡极客佛山包皮包茎同程百科
  • 佛山有什么生殖医院每日商桥
  • 佛山治疗前列腺囊肿医院哪家最好
  • 广东省佛山看泌尿科怎么样
  • 优酷医生佛山得了阳痿早泄怎么办
  • 同程科技佛山名仕男科医院男性专科
  • 广东省人民医院平洲分院治疗包皮包茎多少钱齐鲁号
  • 佛山市那家医院做包皮手术比较好
  • 佛山怎样做前列腺检查
  • 佛山市第三人民医院男科
  • 佛山最好男科康泰频道
  • 询价医院佛山无疼包皮手术要多少钱
  • 顺德第一人民医院治疗性功能障碍多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规