四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

呼和浩特首大生殖专科医院泌尿外科

2018年02月26日 01:24:56
来源:四川新闻网
虎扑特惠

The Qinghai-Tibet Railway青藏铁路The Gtinghai-Tibet Railway ( also “Qingzang Railway”)begins from Xining-the capital of Qinghai Province to Lhasa-the capital of Tibet self-governing province. Begun in 1958 and opened in 2006, it is 1956 km long.青藏铁路起自青海省省会西宁市,终至西藏自治区首府拉萨市,全长1956千米。从1952年中国人民解放军入藏之后,中华人民共和国政府就计划修建一条到西藏的铁路,其政治、军事、经济的重大意义是不言而喻的。The Xining-Golmud railway was finished in 1979 and put into operation in 1984. The Golmud-Lhasa railway was constructed from 2001 t0 2005. The total Qinghai-Tibet Railway was officially opened on July lst, 2006. And the Shanghai- Lhasa, Guangzhou-Lhasa, Lhasa-Shanghai and Lhasa-Guangzhou railways began to work in October that year. There are 45 stations along the Qinghai-Tibet Railway with the bridges and tunnels covering 8%of the total length.The train runs at a speed of 100km per hour on the permafrost zones and 120km per hour out of the permafrost zones. The whole journey costs 26 hours.其中西宁至格尔木段(814千米)已于1979年铺通,1984年投入运营。格尔木至拉萨段2001年2月8日宣布修建,2001年6月29日正式开工,2005年10月12日全线贯通;2006年7月1日,青藏铁路正式通车。2006年10月1日和10月2日,上海一拉萨与广州一拉萨列车分别开始运行,2006年10月4日和10月5日,拉萨一海和拉萨一广州列车分别开始运行。铁路沿线设有45个车站,位于西藏境内的车站均充满了藏族特色,且无一相同。全线桥隧总长约占线路总长的8%,冻土层行车时速为lOOkm,非冻土层时速为120千米,全程行车时间约为26小时。The Golmud-Lhasa railway is 1142 km, about 930 km of which would have an elevation of over 4,000 meters, with the highest point at 5,072 meters at Tanggula railway station. It also passes the longest plateau permafrost tunnel in the world, Kunlun Mountain Tunnel (1686 meters) with an elevation of 4648 meters. The completion and opening of Qingzang railway will play a large role in advancing the development of economy and society, improving the life of people, strengthening the solidarity of nations and promoting the communication of culture in the areas of Qinghai and Tibet.格尔木一拉萨段全长1142千米,其中930千米的铁路线位于海拔4000米以上,穿过世界最长的高原冻土隧道:昆仑山隧道(海拔4648米,全长1686米)和世界海拔最高的火车站:唐古拉山火车站(海拔5072米)。青藏铁路的建成通车将对推进青海、西藏的经漭社会发展、改善人民生活、加强民族团结、促进文化交流起到重要作用。 /201603/430091赤峰治疗慢性肠炎多少钱The Hangzhou Bay Bridgel杭州湾跨海大桥Hgzhou Bay Bridge (36 kilometers#39; ong) is a bridge across Hangzhou Bay off the eastern coast of China. It connects Haiyan in Jiaxing city and Cixi of Ningbo city in Zhepang Province. The bridge is the longest trans-oceanic bridge in the world, one of the masterpieces of modem architecture.杭州湾跨海大桥是一座横跨中国杭州湾海域的跨海大桥,南起宁波慈溪,北至嘉兴海盐,全长36千米。杭州湾跨海大桥是世界上最长的跨海大桥,是世界建桥史上的一项创举和奇迹。The bridge underwent various feasibility studies for a decade before it was finally approved in 2002. Construction of this bridge started on June 8, 2003. The opening ceremony was held on June 26, 2007 with great domestic media publicity, though after the opening ceremony, the bridge would only be used for test and evaluation purposes. It was opened to the public on May l, 2008. The bridge reduces the previously trip from Ningbo fo Shanghai by 120km and alleviates the congested Huhang Highway and Hangyong Highway.杭州湾跨海大桥2002年经国家计委批准立项,2003年6月8日奠基,2007年6月26日全线贯通,2008年5月1日建成通车。通车后从浙江宁波到上海的陆路距离缩短了120千米左右,大大缓解已经拥挤不堪的沪杭和杭甬高速公路的压力。The bridge has six expressway lanes in two directions. The designated speed is 100 kilometres per hour, and the designed longevity is more than 100 years. The total investment on the bridge was RMB 11. 8 billion. The bridge is shaped in an ; S; , and the length of the bridge is decorated with flashing lights of different colors so that to distract from drowsiness, and keep attention on the road instead. This is also the real reason for ;S; shape. There will be a service centre on this express-way. Mid-way through the bridge, a service island will be built for cars to turn off the road for rest, food, and a wide-range of services. The island is actually a plot- form resting on piers.大桥桥宽33米,为双向六车道。设计时速100千米,设计使用寿命100年以上,总投资1 18亿元。为兼顾杭州湾水文环境特点,“长桥卧波”的设计将大桥平面勾勒成S形曲线,优美、活泼的桥型以及桥身的不同颜色让司机和乘客在驾车、乘车时减缓倦意,感到愉悦。在离南岸约14千米处,设计有一个面积达1.2万平方米的交通务救援海上平台,同时也是一个旅游休闲观光平台。 /201603/430104通辽市治疗宫颈肥大哪家医院最好的More than an hour into Apple’s annual shareholder meeting in February, Tim Cook had patiently fielded questions ranging from its plans for the television market to what he thought of Google Glass. But when one audience member tried to push Apple’s chief executive on the profitability of Apple’s various environmental initiatives, such as its solar-powered data centre, Mr Cook snapped.二月的一天,苹果(Apple)的年度股东大会进行了一个多小时,蒂姆#8226;库克(Tim Cook)已经耐心地回答了苹果进军电视市场的计划和他如何看待谷歌眼镜(Google Glass)等各类问题。但当一位参会听众就苹果各环保项目(比如其太阳能数据中心)的盈利能力向这位首席执行官发难的时候,库克发怒了。“We do things for other reasons than a profit motive, we do things because they are right and just,” Mr Cook growled. Whether in human rights, renewable energy or accessibility for people with special needs, “I don’t think about the bloody ROI,” Mr Cook said, in the same stern, uncompromising tone that Apple employees hope they never have to hear. “Just to be very straightforward with you, if that’s a hard line for you#8201;.#8201;.#8201;.#8201;then you should get out of the stock.”“我们做事情不是为了追求利润,我们做事情,是因为这些事情是正确和公正的,”库克咆哮道。他说,不管是为了人权、可再生能源还是为有特殊需求的人们提供帮助,“我不考虑该死的投资回报率”。“直截了当地跟你说,如果这是你考虑的硬性因素……那你还是把苹果股票卖了吧。”库克的语气严厉,毫不妥协,那是苹果员工或许永远不希望面对的一个声音。Many investors, it turns out, are siding with Mr Cook. After a tumultuous 2013, the share price has increased by around 50 per cent since that shareholder meeting, at one point taking its market capitalisation above 0bn.事实明,许多投资者站在了库克这一边。经历了动荡的2013年,苹果股价在这次股东大会后上涨了约50%,一度将苹果市值推至7000亿美元之上。Changing minds改变思想In the three years after the death of Steve Jobs, Mr Cook, 54, has held his nerve through attacks from activist investors and a loss of faith among some that Apple could succeed without its late founder. This year has seen Apple’s chief step out of the shadows of his predecessor and imprint the company with his own set of values and priorities: bringing in fresh blood, changing how it manages its cash pile, opening Apple up to greater collaboration and focusing more on social issues.史蒂夫#8226;乔布斯(Steve Jobs)去世后的三年中,维权投资者对苹果发起了攻击,一些人对没有乔布斯的苹果是否还能成功也失去了信心,但现年54岁的库克一直沉着应对。今年,他走出了前任的影子,以自己的一套价值观和议程给苹果公司打上了印记:他引进了新鲜人才,改变了苹果管理巨额现金的方式,扩大了苹果与外部的合作,更加关注社会问题。As the new iPhone continues to smash its own launch records, Mr Cook has unveiled products such as Apple Watch and Apple Pay that take the iPhone maker into the realms of fashion and finance, recapturing a spirit of innovation that many feared had died with Jobs. In the process, Apple’s valuation this year has grown by almost as much as Google’s entire market capitalisation.随着新款iPhone不断刷新自己的发售纪录,库克推出了Apple Watch和Apple Pay等产品,引领苹果进入时尚界和金融界,让这家公司再度焕发出许多人担心已和乔布斯一同逝去的创新精神。苹果今年一年市值的增长,就接近谷歌(Google)的整体市值。But the change in Wall Street’s — and Silicon Valley’s — appreciation of Mr Cook is down to more than just the 70m iPhones Apple is expected to sell this quarter or the bn in sales generated in the previous.然而,华尔街和硅谷对库克的态度转为欣赏,不仅仅是因为苹果本季度有望卖出7000万部iPhone,或者上季度销售额达到了420亿美元。Financial success and dazzling new technology alone might have been enough to earn Apple’s steely chief executive the FT’s vote as the 2014 Person of the Year, but Mr Cook’s brave exposition of his values also sets him apart.傲人的财务业绩和令人炫目的新科技,或许已足以让这位钢铁般坚定的苹果首席执行官赢得英国《金融时报》2014年年度人物(Person of the Year)的称号。但库克阐述自己价值观的勇气,同样让他与众不同。This was never more powerful than when he talked publicly for the first time about his sexuality.这一点,在他首次公开自己的性取向时表现得再突出不过了。“If hearing that the CEO of Apple is gay can help someone struggling to come to terms with who he or she is, or bring comfort to anyone who feels alone, or inspire people to insist on their equality, then it’s worth the trade-off with my own privacy,” he wrote in Bloomberg Businessweek in October.“如果听到苹果CEO是同性恋,能帮助一些人努力直面自我,或者给一些感到孤独的人带来慰藉,或者激励人们坚持自己的平等权利,那么这值得我用个人隐私来交换,”他在为《彭商业周刊》(Bloomberg Businessweek)的10月号撰文时写道。It was a rare glimpse into his closely guarded personal life that also put at risk Apple’s brand in less tolerant parts of the world. Mr Cook was driven to take a stand by his experiences growing up in Alabama, where he has talked of seeing discrimination that “literally would make me sick”.库克公开性取向的举动,提供了一个罕有的机会,让人们得以一窥他保护严密的个人生活,但同时也让苹果品牌在一些不太宽容的地方面临风险。库克在阿拉巴马州长大的经历促使他作出此举,他曾说在阿拉巴马州看到的一些歧视现象“简直让我感到恶心”。“From one son of the South and sports fanatic to another, my hat’s off to you,” tweeted Bill Clinton, the former US president, in response to the article.“同为南方的儿子和疯狂的体育迷,我向你脱帽致敬,”前美国总统比尔#8226;克林顿(Bill Clinton)发了一条推特(tweet)回应库克的文章。His eloquent defence of equality came after a year of faltering progress on gay marriage in the US and as arguments rage about the lack of diversity among the people running the Silicon Valley companies, including Apple, who shape so much of our culture.在库克雄辩地捍卫平等之际,美国同性恋婚姻运动遭遇了不顺的一年,也恰逢舆论正激烈批评包括苹果在内的硅谷公司的管理者缺乏多样性,而这些管理者对美国文化具有巨大的影响力。Mr Cook has added three women to what was previously a white-male-dominated executive team and changed Apple’s board charter to commit to seeking out candidates from minorities when appointing directors.库克已在先前以白人男性为主的苹果管理团队里增加了三位女性,还改变了苹果的董事会章程,承诺任命董事时会从少数群体中挑选候选对象。“People claim he has a cool exterior but he’s a very passionate guy and he stands up for what he believes in,” says Bob Iger, Walt Disney chief executive and Apple board member since 2011. “That is in both his personal life and at Apple.”华特迪士尼公司(Walt Disney)首席执行官、自2011年起成为苹果董事会成员的鲍勃#8226;伊格尔(Bob Iger)说:“人们说他外表冷淡,但他是个非常有的男人,而且勇于站出来捍卫自己的信仰。无论对个人生活还是对苹果,他都是如此。”As well as diversity, Mr Cook has championed sustainability and supply-chain transparency, including a commitment to reducing Apple’s use of conflict minerals. While hyper-efficient under Mr Cook’s management before he became chief executive, Apple’s supply chain has not always been something to boast about, with recurring complaints about working conditions.除了持多样性以外,库克还倡导可持续发展和供应链的透明化,包括承诺苹果会减少使用来自冲突地区的矿物。虽然在库克出任首席执行官以前,苹果的供应链在他的管理下已经表现出超高效率,但并不总是值得称道,其工作条件屡遭投诉。But Anne Simpson, senior portfolio manager and director of global governance at the US pension fund Calpers, a prominent Apple shareholder, believes his ethical stance is more than just posturing. “He has a charming disregard for showmanship,” she says. “Tim Cook applies this Apple notion of elegance and excellence to these new arenas.”但是美国加州公务员退休基金(Calpers)的高级投资组合经理兼全球治理主管安妮#8226;辛普森(Anne Simpson)却相信,库克的道德立场不仅仅是种姿态。她说:“他对作秀技巧的漠视自有其魅力。蒂姆#8226;库克将苹果这种优雅和卓越的理念应用到这些新的领域。”加州公务员退休基金是苹果的重要股东。Show must go on还是得作秀Mr Cook’s lack of showmanship has not always been seen as an asset.库克的缺乏表现欲,并不总被视为一种优点。Critics have been eager to point out that he is not so closely involved in new product development as his predecessor, and fails to elicit the same excitement when he takes to the stage to introduce them. But Mr Cook is aware of his shortcomings and has drawn on the worlds of fitness and fashion to assemble a new team of talents, including Angela Ahrendts, formerly of Burberry, and industrial designer Marc Newson.批评人士一直急于指出,库克对新产品开发的参与度不如他前任那样高,而且当他走上舞台介绍新品时,也无法引起同样的兴奋。但库克知道自己的短处,他从健身和时尚界招揽人才,组建了一新团队,其中包括前柏利(Burberry)首席执行官安杰拉#8226;阿伦茨(Angela Ahrendts),以及工业设计师马克#8226;纽森(Marc Newson)。“I thought it would be impossible to replace Steve, and to some extent that’s true,” says Professor Michael Cusumano of MIT’s Sloan School of Management. “But internally the spirit is still alive and the company is organising around a less confrontational culture. We have to give Tim credit for that.”麻省理工学院斯隆管理学院(MIT Sloan School of Management)教授迈克尔#8226;库苏马诺(Michael Cusumano)表示:“我曾经认为乔布斯是不可取代的,而且这在一定程度上是个事实。但乔布斯的精神依然留存在苹果内部,而且公司正围绕着一种不那么对抗性的文化组织在一起。我们应为此给予蒂姆赞扬。”Bringing harmony to Apple’s internal fiefdoms has not been easy. There is still “huge tension” inside Apple, according to one person who has worked with the company for many years. “That tension is something he uses to run the company but it can be dangerous.”让苹果公司内部“各路藩王”和谐相处不是件易事。用一位在苹果工作多年的员工的话来说,公司内部仍然存在“巨大的紧张感”。“这种紧张感是他管理公司的手段,但也可以很危险。”When things do go wrong, Mr Cook takes swift and merciless action. In late 2012, after the premature launch of Apple’s flawed Maps app, he dismissed Scott Forstall, who led the creation of iOS and was a close ally of Jobs, and John Browett, the former Dixons chief who had led Apple retail for less than a year. The actions sent a message that Mr Cook will not tolerate underperformance or internal politics.当发生问题时,库克会迅速而无情地采取行动。2012年底,苹果过早推出了有缺陷的苹果地图(Apple Maps)应用之后,库克解雇了乔布斯的亲密盟友、领导开发iOS的斯科特#8226;福斯托(Scott Forstall),以及前Dixons首席执行官、掌管苹果零售部门不到一年的约翰#8226;布劳伊特(John Browett)。此举传递出一条信息:库克不会容忍业绩不佳或内部政治。At that time, the chief executive was also under pressure, given Apple’s lack of clear product direction beyond milking the iPhone. Sensing blood, activist investors began to circle the company; first David Einhorn, then Carl Icahn, have lobbied for changes to how Apple is run and manages its finances. Mr Icahn has pushed for Apple to raise huge debt to return up to 0bn to shareholders and urged it to release more products, including a television set.当时,身为首席执行官的库克也承受着压力,因为苹果除了从iPhone攫取利润之外,缺乏清晰的产品开发方向。维权投资者嗅到了血腥,开始围攻这家公司,打头的是大卫#8226;艾因霍恩(David Einhorn),接着是卡尔#8226;伊坎(Carl Icahn),他们游说改变苹果的经营和财务管理方式。伊坎施压要求苹果筹集巨额债务,向股东返还1500亿美元,并敦促苹果发布包括电视机在内的更多产品。With a growing need for someone to block and tackle Apple’s raiders and (given its tax investigation in Europe) regulators, Mr Cook’s focus on people, strategy and execution — rather than products — finally started to look like an advantage.苹果越来越需要有人去抵挡和应对攻击者以及监管者(苹果在欧洲遭到税务调查),而库克对人、策略和执行——而不是产品——的重视终于开始看起来像个优势。“He is very, very good at not allowing that pressure to in any way disrupt what Apple is trying to achieve,” says Mr Iger. “Clearly there were issues that were on his mind but Tim made sure they were never on the minds of the people who do what Apple does best.”伊格尔说:“他非常、非常善于不让这些压力以任何方式破坏苹果正在努力实现的目标。库克的脑海里无疑有要操心的问题,但他确保专门从事苹果最擅长工作的人才不必操心这些问题。”Mr Cook’s decision to expand its cash return programme of dividends and share buybacks helped to defuse the situation with the activists, returning bn to date. In the end, he stared down the challenge just long enough for the next wave of iPhone growth to hit and new products to emerge from Sir Jonathan Ive’s workshop.库克决定通过增加派息和回购股票扩大其现金返还计划,帮助缓和了与维权投资者的关系。目前它总共向股东返还现金940亿美元。最终,库克以足够的坚忍抵挡住挑战,迎来了iPhone又一波增长捷报,以及从乔纳森#8226;艾夫爵士(Sir Jonathan Ive)的设计室诞生的新产品。“I don’t think there are any companies that have survived big assaults from two of the biggest beasts in the hedge fund jungle,” says Ms Simpson of Calpers. “He is cool, calm and collected — the corporate exemplar of ‘Keep calm and carry on’.”“我想不出还有哪家公司抵挡住了对冲基金丛林中两头最凶猛的猛兽的攻击,”加州公务员退休基金的辛普森说,“他很酷,很冷静,泰然自若,是‘保持冷静,继续前进(Keep calm and carry on)’这句话在企业界的模范体现。”That calm can sometimes be taken for a lack of the urgency that is vital in the fast-moving tech industry. Many were disappointed that Apple Watch was not made available to buy this year. But analysts say Apple’s approach of waiting until it has perfected a product usually leads to stronger long-term performance. Samsung, whose smartphone sales have suffered this year, is on its sixth-generation smartwatch, but has still not found a real hit.有时候,人们误以为这种冷静是缺乏紧迫感,而在瞬息万变的科技业,紧迫感至关重要。许多人对于Apple Watch今年还未上市感到失望。但分析师表示,苹果的风格就是一定要等到产品至臻完美,这常常会带来更强劲的长期业绩。三星(Samsung)的智能手表已推出第六代,但至今没有真正大火起来,其今年的智能手机销量也大幅下挫。With the momentum now back behind the iPhone and anticipation growing for the Watch, Mr Cook seems to have won back the confidence of Apple employees, something that analysts say was obvious in his demeanour at this year’s product launches.现在iPhone又夺回声势,对Apple Watch的期待也在升温,库克似乎重新赢得了苹果员工的信任。分析师表示,这一点从他在今年产品发布会上的表现就可以看出来。“He’s had more of a sense of swagger and confidence” in recent months, says Jan Dawson of Jackdaw Research.Jackdaw Research的简#8226;道森(Jan Dawson)表示,最近几个月“他表现得更加意气风发和充满自信”。At its Worldwide Developer Conference in June, Mr Cook was mobbed by app makers who asked him to pose for selfies. By October’s iPad launch, he was even cracking jokes at his own expense. Clad in his habitual but unglamorous uniform of black untucked shirt and jeans, he said that Apple Watch had been well received by “people who know a lot about fashion and style — even more than I do”, pointing a knowing finger at the chuckling audience.在苹果今年6月举行的全球开发者大会(Worldwide Developer Conference)上,库克被应用开发者团团围住,要求与他自拍合影。到了10月的iPad发布会,他甚至自己讲起了笑话。他还是一贯的着装,简单朴实:黑衬衫,牛仔裤,衬衫下摆散着。他说,Apple Watch得到了“深谙时尚与风格——比我还懂的人”的热烈好评,一边说,一边心照不宣地指着轻声发笑的观众。“He’s informal, candid and approachable,” says Ginni Rometty, chief executive of IBM, who praises him as “very authentic. It’s the hallmark of a modern CEO. What you see is what you get.”“他随和、真诚、亲切,”IBM首席执行官罗睿兰(Ginni Rometty)说,并赞赏他“非常本真。这是现代CEO的特质。所见即所得。”Opening up继续开放A partnership with IBM to sell iPads and iPhones to big corporate customers is just one example of how Apple is looking beyond its own walls more under Mr Cook, something Jobs had resisted.与IBM合作,将iPad和iPhone销售给大企业客户,只是苹果在库克领导下打破自身藩篱的一个例子,而这是乔布斯一直不愿做的。Among dozens of small, technology-focused acquisitions, the bn purchase of Beats Electronics, the celebrity-endorsed headphones and music streaming service, stands out as Apple’s largest ever deal. The acquisition still bemuses many Apple analysts, but in Jimmy Iovine and Dr Dre, Beats’ founders, Mr Cook has instantly regained credibility with the music industry after years of neglecting the iTunes download store. If Mr Cook is guilty of missing the rapid growth of subscription services such as Spotify, he has moved swiftly to compensate for it — though for a high price.在数十项小型、以科技为核心的收购中,对Beats Electronics的30亿美元收购成为苹果迄今最大的一笔收购。Beats Electronics是一家有著名音乐人背景的耳机制造商和音乐流媒体务商。这笔收购仍然让许多苹果分析师感到困惑,但与Beats创始人吉米#8226;艾欧文(Jimmy Iovine)和安德烈#8226;罗米尔#8226;扬(Dr. Dre)合作,让苹果忽略iTunes下载商店数年后,迅速在音乐界重建信誉。如果说库克对错过类似Spotify的音乐订阅务的快速增长感到愧疚,那么他已迅速弥补了这一点——尽管付出了很高代价。Prof Cusumano sees all this as evidence that the company is opening up more, including in allowing developers to customise more of its iOS software.库苏马诺教授认为,这一切都表明,苹果正在加大开放度,包括允许开发者对其iOS软件进行更多定制。Mr Cook must balance that with the secrecy that surrounds its product development. Aly, there are whispers on Apple’s campus about another secret project, on the scale of the iPhone or Watch, which is pulling in talent from across Cupertino.库克必须在开放与围绕其产品开发的神秘感间寻找平衡。在苹果内部已经有关于另一个秘密项目的传闻,它规模与iPhone或Apple Watch相当,正在整个库比提诺招兵买马。But whether another hit product can emerge to fend off questions about Apple’s life after Jobs, Mr Cook learnt long ago to be patient and trust his instincts, just as he did when he ignored the doubters to join the then-struggling company in 1998.但关于是否会诞生另一个火爆产品,来打破关于后乔布斯时代苹果前途的质疑,库克许久以前就学会了耐心和相信自己的直觉,正如他在1998年加入正处在困境中的苹果时对质疑者置之不理一样。“Even though I’m an engineer and an analytical person at heart, the most important decisions I’ve ever made had nothing to do with any of that,” he told an interviewer at Duke University, where he studied for an MBA, last year. “They were always based on intuition.”“尽管我本质上是一名工程师和分析人员,但迄今为止我所做过的最重要的决定都与此无关,它们永远是基于直觉,”他去年在曾就读MBA的杜克大学(Duke University)对一名采访者表示。 /201412/348649呼和浩特首大生殖专科是正规医院还是私立医院

通辽上环多少钱呼和浩特土默特左旗无痛人流多少钱A story from the Russian blogger who names himself ;ntv;: ;I had to write this blog entry, since many still cannot believe I managed to purchase a BRDM-2(Combat Reconnaissance/Patrol Vehicle). Yes, I really did buy it, and brought it to Russia myself.;一位自称“ntv”的俄国主日前写道:“由于大家都不相信我买到了一辆BRDM-2两栖装甲侦察车,所以我只要写这篇文介绍一下。我真的买到了这辆装甲车,而且还把它带回了俄罗斯。”;It all started early this year, when one of my friends developed a keen interest in combatvehicles. I have to admit, the idea of actually buying one didn#39;t enter his mind, but the less he was interested in getting one, the more my own interest bloomed.;“起初是年初的时候我的一个朋友迷上了装甲车,虽然他根本没想过买一辆什么的,但我却越发想要弄到一辆了。”So, in early June Iheaded out to the dear-to-my-heart Republic of Belarus.所以在6月份,我将目光转向了我们亲爱的白俄罗斯。Turns out, during the summer, the prices for all combat armored vehicles in Russia rise rapidly, and the only affordable ones are severely beat up or suspicious models without anydocumentation. Of course I suspected that transporting and successfully gaining entry from Belarus would not be an easy task, but there were no other options.那个夏季俄罗斯装甲车的价格猛涨,你买得起的那种也是一副年久失修的样子,而且连相关文件都没有。虽然我也担心从白俄罗斯买车的话方不方便运回国内,但是也没有别的法子了。Belarus overall and it#39;s Defence Ministry in particular do sell a tremendous amount of variouscombat and non-combat items. Recently they created a moderately easy-to-use website, which contains information on all items up for sale”.白俄罗斯乃至其国防部什么都卖,从战斗类到非战斗类的都有。他们最近还开了个网站,专门介绍出售商品的信息,非常实用。;They sell everything, from teapots to speedboats, armored personnel carriers and planes.I heard that soon they are going to make it a fully-fledged online store with a shopping basket and delivery services. “他们啥都卖,从茶勺到快艇、到装甲车乃至飞机。我听说他们还将推出自带购物车和送货上门务的网店。”;Your basket contains 1 item: a T-64Btank. Do you want to continue shopping?;. Fricking amazing! At times the catalogue contains photos of the items, but it#39;s best to view things like that for yourself. Unfortunately, foreign nationals (including russians) have tobook a visit two weeks in advance with the State Security Committee of the Republic of Belarus (KGB RB for short), otherwise you won#39;t be able to enter the military bases.“一辆T-64B坦克已放入您的购物车。继续购物吗?”简直不能更屌……你可以在名单上查看货品,但还是到现场看感觉更佳。不过外国公民(包括俄罗斯人)必须要提前两周向白俄的克格勃安全局登记,才能得到进入这个军事基地的许可。;On the way wewere stopped four times. We were only asked to show proper documentation on the fourth stop, all others were limited to shocked questions ;WHAT THE HELL KINDATANK IS THIS?!;“一路上我们被拦下来四次。其中只有第四次要了我们的相关手续看,其他几次都是问我们‘这是啥坦克啊?#39;”;The driver had an ice sense of humour and at the first three police stops he was like:“司机也挺有幽默感,每次他的回答大概是这样的:– What#39;s this?——这是啥?– That#39;s for ourguys on the South-East.——这是给我们在东南边的伙计们的。– Okay, carry on.——哦,开走吧。”On the fourth time the road police decided to be strict and looked over our contract#39;s front pagefor about two minutes, then asked:到了第四次,警察就比较严厉了。他盯着文件的第一页看了大概有两分钟,然后问:– So, dat must be very hungry one? How fast is it?”“这玩意很耗油吧?能开多快呀它?”;After we arrived,it turned out that just pumping the wheels back up and rolling it off the carrier would be a no-go. The BRDM#39;s weight would simply crush the carrier#39;s back ramps and possible topple the entire thing over, damaging other cars.Thankfully, a nearby construction site loaned us their crane;.“后来我们终于到了,但是给轮胎打气然后脱下来是不行的,因为装甲车的自身重量足以把拖车下坡的地方压烂,甚至可能把整辆车掀起来,让其他车也受损。幸好附近的工地就有起重机可以借给我们用。”;It was really terrifying to ride through the city, everyone stopped and blocked us from all sides. Once we were on a three-lane highway and stopped in the middle lane at ared light, with three cars in front of us. First the cars on either side of usstopped right next to our BRDM, not right at the lights. Then the road policejoined them on the right side and started taking photos of themselves in frontof the BRDM! At least they had the decency to show us the way afterwards.) The entire way to Moscow, including rest stops, took 24 hours;.“穿过城市的感觉太爽了,每个人都会停下来围观。有一次我们在一个三车道的路上行驶时遇到了红灯,就停在了路中央。结果路上的车也没有往前开,打头的车就一左一右停在我们的BRDM旁边。后来连交警跑到了我们车右边,还站在BRDM前面拍照!不过他们也没忘了本职,回到岗位上给我们指路去了。包括中途停靠的时间在内,开到莫斯科一共花了大概24小时。”;It was late evening and we managed to install the accumulators and pump up the wheels.Unfortunately one of the gas tanks had a leak, and the wiring in this thing drove me into a stupor. Say you see two black cables and one white, and logically you could assume that the white one should be positive and the black ones should go to the weight. But no, one of the black ones turned out to be apositive one, it turned out to be feeding the starter;.“深夜,我们准备安上蓄电池并给轮胎打气。不巧的是储气罐漏气了,然后给这个东西接线简直把我弄晕了。你可以看到两条黑的一条白的电线,你估计以为这白的是阳极,黑的是承重的吧,不是的,其中一条黑线才是,这个是接起动器的。;Of course wecouldn#39;t leave an armored personnel carrier out on the street – it could bestolen easily. So we found a garbage truck (!) that agreed to take us to our dacha house in the country, since it wasn#39;t too far away, just 2 kilometers.“当然我们不能把装甲车扔到大街上,很容易被偷走的。所以我们就找了个垃圾车!人家同意带我们去我在乡间的别墅,毕竟也不是很远,才两公里。”We tied the BRDM upto the truck with two cabled and, very slowly, departed. Problem was, we didn#39;t really have a license to drive it on public roads, it had no number plates orany russian documentation. So any encounter with the police would end in a fiasco.But we had no other choice :);我们把装甲车用两根电缆绑到了车上,然后以非常缓慢的速度开走了。问题是我们并没有在公共道路上开这个东西的执照,也没有车牌或者任何俄国方面的手续。所以说要是路上碰到个警察就惨了~但我们没有别的办法:);Found a couple of souvenirs inside;.“在里头发现了两个纪念品。”;Turns out, two cables aren#39;t going to cut it while pulling an armored combat vehicle. Right ona crossroads one of them snapped, signaling the end to all our plans. Getting stuck in the middle of a highway with a seven-tonne BRDM that couldn#39;t move onit#39;s own wasn#39;t a good new plan. Somehow, the single cable held out all the way to the dacha.;“结果电缆也出了问题,其中一条在路口断了,我们的计划差点泡了汤。带着一辆7吨重停在马路上动也动不了的BRDM想想就让人头大,幸好剩下一根线撑住了,让我们一直开到了乡间。”When we finally got there, we dropped it off near our fence, to attempt to start it the next morning. Right after waking up, I armed myself with all the instruction manualsand blueprints I had. Of course, the tricky accumulator scheme was not inthose, but by midday I figured out that I just had to swap the cables around and presto – it started!;我们把装甲车停在了栅栏旁,打算第二天试着开动它。第二天睡醒后,我装备上所有说明书和设计图就去研究怎么开动了,那个奇葩的蓄电池的说明虽然没有,但是鼓捣到中午我总算是发现只要把两根线调换一下——当当!开动喽!;Which my dog,Taras, immediately found very useful.;“我的Taras,突然发现挺有用的。”A little more about the thing itself. BRDM-2 is a Combat Reconnaissance/Patrol Vehicle. Itweighs 7 tonnes, has a 5.5 liter engine and 140 horsepowers. It consumes 40liters of 92 octane gasoline every 100 kilometers. It#39;s an amphibious vehicle,which has a winch and a water cannon. Goes through any terrain, absolutely any.关于这个车再说一些事。BRDM-2是一种装甲侦察车,重7吨,每5.5升输出140马力。每100公里消耗40升92汽油。它是一种水路两栖载具,所以配备有绞盘和水炮。可以在世上任何地形行驶。And the main thing.Right now I#39;m in the active process of polishing it up, getting my license and documents. This will take some time, but after it#39;s all done, I will start the gnarliest road trip live journal has ever seen. This won#39;t be a chilled-out ride on rented four-wheelers with underseat heating and night stops in Hiltons, buta real off-road expedition through mud, lakes, rivers and forests.要干正事了:我现在正在给它抛光,并且准备好执照和手续。这会花些时间,但一旦我弄好了,我就要开始livejournal上最牛逼的旅程直播了。开着豪车,走一趟舒舒的旅程没什么意思,来一场跨越沼泽、湖泊、河流和森林的越野旅行才叫激动人心呢。You or your company can easily sponsor our expedition. The logo of each sponsor will be applied onto the armor of this beast, and we#39;ll give each and every sponsor a special mention in every update we do. Right now I#39;m looking for technical sponsors,which can consist of:欢迎你和你的公司赞助我的远征。赞助者的Logo将会被贴到装甲上,并且能得到我在每一次更新的特别提名。现在我正在寻求技术持,包括:1) A warm autoworkshop in Moscow莫斯科市内一座温暖的工作房2) Paint andfinishing works喷涂和修饰工作3) Armored windows and their installation防弹玻璃和安装4) Laser cutting,welding, metalwork激光切割、焊接和金工5) Interior work内部装修A technical sponsorship will is a relatively inexpensive and quick way to get your ad space throughout our expedition, don#39;t miss the chance! You can always reach me attima @ tima.me I#39;ll try to postupdates on the finishing we are doing on the vehicle as often as possible.技术持不仅省钱,我的这次旅行也能给你带来广告效益,所以不要错过这次机会喔!你可以在tima @ tima.me联系我,我将尽量多的更新我们修缮这辆车的进程。And finally, the mainquestion – ;why?!;. Here#39;s what I can say. Just one ride in this thing makes all the questions instantly disappear. It#39;s super fun and you just cannot getan experience like it anywhere else in the world!;最后,还有一个问题——“为什么要做这些?!”那么我所能说的就是,进行一趟这样的旅程,这些疑问就全打消了。这真的是太有趣了,你在世上其他地方是不会有这样的经历的! /201502/358794Informed conversations about self-driving cars no longer are about feasibility. New key talking points are ;When?; and ;Which automakers first?; and ;Who will be responsible when an accident happens?;消息灵通人士关于自动驾驶汽车的深谈已经与可行性无关了,现在大家关注的焦点是“什么时候上市?”,“哪家汽车厂商会首先推出这种车?”以及“如果发生事故,责任到底在哪方?”Nissan has said it will sell a driverless car by 2020. IHS forecast several models available by 2025. Both of these are guesses -- but they indicate how fast the technology is progressing.日产汽车(Nissan)已经表示将于2020年销售无人驾驶汽车。IHS咨询公司预计,到2025年,市场将推出好几款此类车型。这两个消息都有猜测的性质——但它们表明,这项技术的发展是何等神速。What seemed unimaginable a decade ago becomes more practical, comprehensible, and real by the day. Google#39;s (GOOG) self-driving Toyota Prius (TM) has logged hundreds of thousands of miles without incident on California roads. Most automakers are testing self-driving cars on tracks and -- lately, as I experienced earlier this week in Las Vegas -- in traffic.十年前还显得那么不可思议的事情现在已经变得十分可行,可以理解,而且无比真实了。谷歌(Google)那辆自动驾驶丰田普锐斯(Toyota Prius)已经在加州的公路上安全行驶了上万英里,没有出过任何事故。大多数汽车厂商正在赛道上测试自动驾驶汽车,同时——最近,正如我本周初在体验的——也在真实路况中开展这种测试。The Audi A7 equipped with ;traffic jam assist; was programmed to drive itself slowly in heavy traffic at no more than 40 miles per hour. (Dr. Bjorn Giesler, head of Audi#39;s project team, was behind the wheel.) The car was loaded with cameras, sensors, and a special device that monitors a driver#39;s eyes to ensure he or she doesn#39;t fall asleep at the wheel. In that event, the car will safely slow down, stop, and call for help.奥迪A7搭载了一套“堵车辅助系统”,它能在严重拥堵的车流中以每小时不超过40英里的时速自动驾驶(测试时奥迪项目组组长比约恩?吉斯勒士就坐在驾驶席上)。这辆车上装了各种摄像头、传感器和一套特殊设备,能监测驾驶者眼睛的情况,以确保司机开车时不要睡着。如果司机真的睡着了,这辆车就会稳稳地减速、停止行驶,请求援助。Think of a driverless car as a robot. For Audi and other automakers, a key question is how much of the driving should be done by the robot, how much by the driver. The driver decides. Executives at Audi and other automakers say the driver, in any case, must remain engaged and attentive, y to take over in the event of the unexpected: a car travelling the wrong way or out of control, for example.大家不妨把无人驾驶汽车看成是机器人。对奥迪公司(Audi)和其他汽车厂商来说,关键问题是驾驶中到底有多少该由机器人来完成,多少该由驾驶者来完成。这其实最终还是取决于驾驶者自己。奥迪和其他品牌的高管都表示,驾驶者无论如何都必须保持介入和警觉,发生开错道或失控这类意外时要能随时重新接管车辆。Audi executives won#39;t use the word ;driverless;; instead they speak about ;piloted; driving. Other auto executives talk about ;autonomous; or ;assisted; driving. Only Google is adamant that it wants a driverless car, one that can help the elderly and the blind, as well as anyone who would rather be ing a book.奥迪的高管从来不用“无人驾驶”这个字眼,他们说的是“引导式”驾驶。其他品牌的高管说的则是“自动”或“辅助”驾驶。只有谷歌坚称自己要研发的就是无人驾驶汽车,也就是能帮助老年人和盲人,以及那些宁可在车上读书的人的自动驾驶汽车。Today#39;s Audis and many other brands aly may be equipped with features like adaptive cruise control that keeps a car a safe distance and constant speed behind cars ahead. Several have dynamic lane assist, which warn when a car is leaving a lane inadvertently -- and can gently steer the car back.如今奥迪和其他很多品牌可能都搭载了自适应巡航控制系统这类配置,能让汽车与前车保持安全距离,同时维持匀速行驶。还有几个品牌采用了动态车道辅助系统,车辆无意中偏离车道时能发出预警,同时轻轻地让车回到正确的车道上。Given a multitude of sensors, weather conditions, road changes, pedestrians, and other vehicles -- robotic logic must be able to decide safely and instantaneously whether to turn, accelerate, or brake. The software, hardware, and algorithms that sift all this information are getting cheaper, smaller, and faster. Last year, the control systems filled the trunk of an Audi vehicle; this year, custom chips that function as the brain sit on a board about the size of a book.在大量传感器、各种天气条件、路况变化、各种行人和其他车辆并存的情况下——机器人逻辑必须能安全及时地做出转弯、加速和刹车的决定。而相关的软硬件,以及处理所有这些信息的算法现在都日益便宜、小型化并且运算速度更快。去年奥迪试验车辆的后备箱里还塞满了控制系统;而今年,作为车辆大脑、位于仪表板上的定制芯片只有一本书那么大。State and federal regulators still must decide under what circumstances to permit so-called autonomous systems or, perhaps, whether to mandate features like adaptive cruise control or lane assist, if they are deemed to make automobile travel more safe.现在,美国各州和联邦政府的监管者还是得决定在什么情况下可以允许采用这些所谓的自动系统。或者说,如果这些系统确实被认为可使汽车更安全的话,是否应要求厂商都标配自适应巡航控制或车道辅助系统。Auto insurance today is a very straightforward process. But what about when a piloted car hits a pedestrian? Or when a truck hits a piloted car? Once piloted driving becomes more common, real-world experience will show how many accidents happen. Actuaries have statistical tools for assessing how much accidents will cost and, therefore, how much everyone will pay in insurance premiums.如今的汽车保险流程非常简单。但是,如果自动驾驶汽车撞了行人怎么办?或者说,如果卡车撞了自动驾驶汽车又怎么办?一旦自动驾驶汽车变得日益普及,实际情况就会告诉我们到底会发生多少事故。保险精算师手里有统计工具,能算出这些事故会造成多大损失,也能算出每个人要付多少保险费。As for legal responsibility, a question at an Audi press conference summed it up this way: ;If a car without a driver has an accident, who is responsible: the driver? The owner of the car? Audi?; No one has answered the questions definitively, but it#39;s a good bet that driverless cars will be involved in far fewer accidents than ones with -- otherwise, why have them?至于说法律责任,奥迪新闻发布会的一个问题是这么概括的:“如果一辆没有驾驶者的车出了事故,到底该谁负责:司机?车主?还是奥迪?”没人有确切。但可以肯定的是,无人驾驶汽车出事的概率会比传统汽车要低——否则干嘛要研发它们呢? /201509/396581内蒙古骨科医院治疗妇科炎症多少钱Amazon AMZN -0.66% today unveiled Dash Buttons, an easy way for customers to order select bulk goods via an internet-connected button, and yesterday launched Home Services, an on-demand installation and handyman service. Combined, they show that the e-commerce giant has a clear understanding of how the Internet-of-things will benefit its business. And it isn’t going to be shy about capitalizing on connectivity to build its bottom line.4月1日,亚马逊发布了一键下单按钮Dash Buttons,通过这款联网的按钮,消费者可以轻松预订某种特定货品。而就在之前一天,该公司推出了家庭务平台Home Services,顾客可以按需定制安装、维修等务。这两项业务表明,作为电子商务巨头,亚马逊已清楚认识到物联网将给自身业务带来怎样的好处,并毫不犹豫地开始放手利用网络互连来创造利润。Dash Buttons are an adaptation of Amazon’s voice-controlled Dash ordering system that lets people speak to order new grocery items, and will allow Amazon Prime members to order one item with the push of an WiFi-based connected button. Amazon has 17 brands (including Bounty and Tide) on board at launch, so folks can re-order their bulk goods with a button-click.Dash Buttons按钮是亚马逊的声控下单设备Dash的一个衍生品,持用户通过语音下单,订购日杂商品,而且亚马逊Prime会员只需轻轻一按以WiFi联网的Dash Buttons,,即可订购某种商品。这款刚刚问世的产品覆盖了汰渍等17个品牌,只要按下相应的按钮,用户就可重复下单。Amazon also has advertised a developer program that allows companies to build re-ordering buttons directly into their own hardware. Listed on that page are partners such as Whirlpool (re-order laundry supplies), Brother (ink and toner), Brita (water filters) and Quirky (which is launching a line of appliances including a fancy pour-ver coffee machine). An Amazon spokesman says the first Dash-enabled devices will start showing up in the fall.此外,亚马逊已经开始大肆宣传其开发者项目。这个项目允许各厂商在自己的硬件产品里直接内置重复下单按钮。目前的合作伙伴包括惠而浦洗衣机(再订购洗衣用品)、兄弟打印机(墨水和碳粉)、Brita净水器和Quirky手冲咖啡机等产品。亚马逊一位发言人表示,首批具有此项功能的产品将在今年秋季问世。So what Amazon has is a retrofit strategy for connecting smart appliances to its e-commerce operations and a future-facing strategy for the coming flood of connected devices. And all of this is geared around making buying products from Amazon as easy as possible. The plan aly was somewhat validated by the popular Internet-of-things startup If This Then That, which in February launched a one-button app that let users assign one task to a single button. For example, one of my one-button tasks was was posting a message to Slack whenever I left my desk.也就是说,为了应对未来大量联网设备上市的浪潮,亚马逊已经调整了战略,以便将智能设备和其电商业务连接在一起。而所有这些都围绕着一个核心,那就是尽量让购物变得简单。这项计划在一定程度上已经被热门物联网创业公司If This Then That验过了: 今年2月, If This Then That推出了一款一键触发应用,功能是让用户把一项任务绑定到一个按键或按钮上。比如说,我绑定的一键任务之一是当我离开办公桌后,在企业通信工具Slack上发布提示信息。The simplicity of one-button tasks are appealing, although it could lead to a mess of packages ending up at people’s doors if Amazon doesn’t try to minimize waste on its end, by grouping shipments together when possible. People on Twitter seem mostly concerned about pets and small children playing with the Dash Buttons and ordering multiples of their Kraft Macaroni and Cheese boxes, although Amazon notes that if the button is pressed more than once, the order doesn’t go through on the second time, and you’ll get a smartphone notification about it.尽管一键下单的便捷性令人着迷,但是如果亚马逊不设法减少终端的浪费、尽可能地合并发货,这个功能或许会导致用户家门口被杂乱的包裹堆满。Twitter上的反应表明,人们最担心家里的宠物或小孩子乱动Dash Buttons,重复订购卡夫通心粉或芝士粉等商品。但亚马逊声明,多次按动下单按钮生成的订单并不会即刻通过,用户的智能手机将先收到相应的下单提示信息。Amazon also recently launched Home Services, following up on last year’s opening of a home automation e-store devoted to connected gadgets for the home — many of which require a professional installer. So now Amazon can sell these devices along with the person who can install them.另一项亚马逊刚推出的Home Services务也与它先前的业务有关。去年,亚马逊建立了家庭自动化电子商铺,旨在向家庭用户出售联网设备。而这些设备均需要由专业人士安装。现在有了Home Services,亚马逊在销售这些设备的同时,也开始向用户提供专业的安装务。It also is focusing on maintenance, via a network of service providers that it can call on for its network of suppliers or for its own planned connected home play –something I’ve previously advised companies interested in the connected home to do as a way of closing the loop. Because while data and the algorithms that will be used to detect when there is actually a problem in the home are going to be an essential ingredient, we will still need the people on the ground to fix those problems for a long time to come.这项务的另一个重点是维修,它通过一个务提供商网络来实现,务对象则包括亚马逊的供应商及其计划中的互联家庭。此前我曾建议,有意于互联家庭市场的企业可以这样做,以便形成完整的业务链。我这样说的原因在于,要想即时发现家里出了问题,数据和算法固然必不可少,但在今后很长一段时间里,仍需要有人来切实解决这些问题。So far, Amazon is impressing me with its understanding of how the Internet-of-things can affect its business. With Dash, it’s making an offensive play to ring up more sales as devices come online. With Amazon Home Services, it’s making a defensive play as other large companies try to become more vertically integrated. My only question is where does the voice-activated Amazon Echo speaker fit into all of this? Is it, like the original Dash, more of a pilot devices designed to gather usage data to build other products, or is it an integral element for home control as I’m hoping?截至目前,亚马逊对物联网将如何影响自身业务的理解让人印象深刻。随着各种设备开始联网,亚马逊可以借助Dash硬件主动出击,提升销售额。同时,在其他大公司进一步进行业务垂直整合之际,Home Services让亚马逊有了抗击打能力。对我来说,唯一的问题在于亚马逊的语音助手硬件Echo怎样和这些务项目融合在一起?它是不是和原来的购物助手Dash一样,更多地是一款引导性性产品,用于收集使用数据,以便制造其他产品?还是说,它和我希望的一样,是智能家居控制中不可或缺的一环? /201504/369353内蒙古医科大学附属医院治疗肛周囊肿多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部